StudyEnglishWords

3#

Ив Энслер. Раскрой свою "женскую сущность" - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ив Энслер. Раскрой свою "женскую сущность"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:57
we will actually enforce the girl inside us
мы в действительности активизируем "женственность" внутри нас
and the girl inside them.
и "женственность" внутри них.
And I have to now share a few stories
Теперь я должна поделиться несколькими историями женщин,
of girls I've seen across the planet
которых я встречала по всему миру,
who have engaged their girl,
кто "использовал" свою "женственность",
00:10:09
who have taken on their girl in spite of
кто прибег к своей "женсвенности" несмотря
all the circumstances around them.
на окружающие обстоятельства.
I know a 14-year-old girl in the Netherlands,
Я знаю 14-летнюю девочку из Нидерландов,
for example, who is demanding that she take a boat
например, которая требует лодку,
and go around the entire world by herself.
чтобы пройти кругосветку в одиночку.
00:10:23
There is a teenage girl who just recently
Другая девочка-подросток, которая недавно
went out and knew that she needed 56 stars
«вышла в свет», и знала, что ей нужно сделать татуировку
tattooed on the right side of her face.
из 56 звезд на правой стороне лица.
There is a girl, Julia Butterfly Hill,
Еще одна девочка, Юлия Баттерфляй Хил,
who lived for a year in a tree
прожила год на дереве,
00:10:35
because she wanted to protect the wild oaks.
чтобы защитить дикие дубы.
There is a girl who I met 14 years ago in Afghanistan
Еще одну девочку я встретила 14 лет назад в Афганистане,
who I have adopted as my daughter
которую я удочерила,
because her mother was killed. Her mother was a revolutionary.
потому что ее мать была убита. Ее мать была революционеркой.
And this girl, when she was 17 years old,
И эта девочка, когда ей было 17,
00:10:50
wore a burqa in Afghanistan,
носила паранджу в Афганистане,
and went into the stadiums
ходила на стадионы и
and documented the atrocities that were going on towards women,
документировала зверства, которые совершались в отношении женщин,
underneath her burqa, with a video.
пряча видеокамеру под паранджой.
And that video became the video that went out all over the world
И это видео обошло весь мир после 9.11,
00:11:03
after 9/11 to show what was going on in Afghanistan.
чтобы показать, что происходило в Афганистане.
I want to talk about Rachel Corrie
Я хочу рассказать о Рейчел Корри,
who was in her teens when she stood in front of an Israeli tank
которая, будучи подростком, встала на пути израильского танка
to say, "End the occupation."
с призывом «Прекратите оккупацию!».
And she knew she risked death and she was literally gunned down
Она понимала, что рискует жизнью, и она была расстреляна
00:11:18
and rolled over by that tank.
и раздавлена танком.
And I want to talk about a girl that I just met recently
И я хочу рассказать о девочке, которую я встретила недавно в Букаву
in Bukavu, who was impregnated by her rapist.
которая родила от человека, который ее изнасиловал.
And she was holding her baby.
Она держала своего ребенка.
And I asked her if she loved her baby.
И я спросила ее, любит ли она своего ребенка,
00:11:31
And she looked into her baby's eyes and she said,
она, посмотрев в глаза своего малыша, сказала:
"Of course I love my baby. How could I not love my baby?
«Конечно, я люблю моего ребенка. Как я могу не любить его?
It's my baby and it's full of love."
Это мой ребенок и он полон любви».
The capacity for girls to overcome situations
Способность женщин превозмогать ситуацию
and to move on levels, to me, is mind-blowing.
и идти дальше, меня потрясает.
00:11:47
There is a girl named Dorcas, and I just met her in Kenya.
А вот девочка по имени Доркас, я встретила ее в Кении,
скачать в HTML/PDF
share