StudyEnglishWords

3#

Извлечение уроков из босоногого движения. Бункер Рой - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Извлечение уроков из босоногого движения". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:58
I said, "No, I want to take this woman."
Я ответил: «Нет, я хочу взять эту женщину.»
They said, "Why? She doesn't know the language. You don't know her."
Они спросили: «Почему? Она не знает языка. Вы не знаете ее.»
I said, "I like the body language. I like the way she speaks."
Я сказал: «Мне нравится язык тела. Мне нравится, как она говорит.»
"Difficult husband; not possible."
«Трудный муж, не получится.»
Called the husband, the husband came,
Позвали мужа, пришел муж,
00:17:09
swaggering, politician, mobile in his hand. "Not possible."
чванливый, политик, мобильники в его руках. «Это невозможно.»
"Why not?" "The woman, look how beautiful she is."
«Почему бы и нет?» «Женщина, посмотрите, как она красива.»
I said, "Yeah, she is very beautiful."
Я сказал: «Да, она очень красивая.»
"What happens if she runs off with an Indian man?"
«Что произойдет, если она убежит с индийским мужчиной?»
That was his biggest fear.
Это был его самый большой страх.
00:17:21
I said, "She'll be happy. She'll ring you up on the mobile."
Я сказал: «Она будет счастливой. Она позвонит вам на мобильник.»
She went like a grandmother
Она поехала как бабушка,
and came back like a tiger.
а вернулась обратно как тигрица.
She walked out of the plane
Она вышла из самолета
and spoke to the whole press as if she was a veteran.
и говорила с прессой так, словно она ветеран в этом.
00:17:34
She handled the national press,
Она справилась с национальной прессой,
and she was a star.
и она была звездой.
And when I went back six months later, I said, "Where's your husband?"
И когда я вернулся через полгода, я спросил: «Где твой муж?»
"Oh, somewhere. It doesn't matter."
«О, где-то. Это не имеет значения.»
(Laughter)
(Смех)
00:17:46
Success story.
История успеха.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(аплодисменты)
I'll just wind up by saying
И в завершении я скажу,
that I think you don't have to look for solutions outside.
что вам не зачем далеко ходить за решениями.
00:18:03
Look for solutions within.
Ищите решения рядом.
And listen to people. They have the solutions in front of you.
И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами.
They're all over the world.
Они есть по всюду.
Don't even worry.
И даже не беспокойтесь.
Don't listen to the World Bank, listen to the people on the ground.
Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле.
00:18:15
They have all the solutions in the world.
У них есть все решения в мире.
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi.
Я закончу цитатой Махатмы Ганди.
"First they ignore you,
«Сначала они игнорируют вас,
then they laugh at you,
потом они смеются над вами,
then they fight you,
потом они борются с вами,
00:18:27
and then you win."
а тогда вы выигрываете.»
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика