StudyEnglishWords

4#

Изощренная экономика терроризма. Лоретта Наполеони - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Изощренная экономика терроризма". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:43
because George Bush launched the War on Terror.
потому что Джордж Буш начал войну против терроризма.
Part of the War on Terror
Частью войны против терроризма
was the introduction of the Patriot Act.
было представление Патриотического Акта.
Now, many of you know that the Patriot Act
Многие из вас знают, что Патриотический Акт -
is a legislation that greatly reduces
это закон, который сильно снижает
00:12:56
the liberties of Americans in order to protect them
свободы американцев ради защиты их
against terrorism.
от терроризма.
But there is a section of the Patriot Act
Но есть в Патриотическом Акте секция,
which refers specifically to finance.
которая относится именно к финансам.
And it is, in fact, an anti-money-laundering legislation.
И это, на самом деле, закон против отмывания денег.
00:13:09
What the Patriot Act did was
Патриотический Акт
to prohibit U.S. bank,
запретил Банку США
and U.S.-registered foreign banks
и зарегистрированным в США иностранным банкам
from doing any businesses with off-shore facilities.
проводить какие-либо операции с оффшорными предприятиями.
It closed that door between the money laundering
Это закрыло дверь между отмыванием денег
00:13:22
in dollars, and the U.S. economy.
в долларах и экономикой США.
It also gave the U.S. monetary authorities
Это также дало органам денежного регулирования США
the right to monitor any dollar transaction
право отслеживать любую долларовую транзакцию,
taking place anywhere in the world.
происходящую где угодно в мире.
Now, you can imagine what was the reaction of the international
Вы можете себе представить, какова была реакция международных
00:13:39
finance and banking.
финансистов и банкиров?
All the bankers said to their clients,
Все банкиры сказали своим клиентам:
"Get out of the dollars and go and invest somewhere else."
"Избавьтесь от долларов и идите вложитесь во что-нибудь еще"
Now, the Euro was a newly born currency
Итак, евро было новорожденной валютой
of great opportunity for business, and, of course, for investment.
с огромными перспективами для бизнеса и, конечно же, инвестиций.
00:13:54
And this is what people did.
И вот что сделали люди.
Nobody wants the U.S. monetary authority
Никто не хотел, чтобы органы денежного регулирования США
to check their relationship,
проверяли их связи и
to monitor their relationship with their clientele.
мониторили их отношения с клиентурой.
The same thing happened, of course,
То же самое случилось, конечно же,
00:14:06
in the world of crime and terror.
с миром преступности и террора.
People simply moved their money-laundering activities
Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег
away from the United States
из Соединенных Штатов
into Europe.
в Европу.
Why did this happen? This happened because
Почему так получилось? Потому что
00:14:23
the Patriot Act was a unilateral legislation.
Патриотический Акт был односторонним законом.
It was introduced only in the United States.
Он был введен лишь в Соединенных Штатах.
And it was introduced only for the U.S. dollars.
И он действителен лишь для долларов США.
In Europe, a similar legislation
В Европе не было принято
was not introduced.
похожего закона.
00:14:35
So, within six months
Итак, в течение шести месяцев
Europe became the epicenter
Европа стала эпицентром
of the money-laundering activities
всего отмывания денег
of the world.
в мире.
So, this is how incredible are the relationship
Вот как невероятна связь
00:14:49
between the world of crime
между миром преступности
and the world of terror,
и миром терроризма
and our own life.
и нашей собственной жизнью.
So, why did I tell you this story?
Итак, почему я рассказала вам эту историю?
I told you this story because you
Я рассказала эту историю вам потому, что вы
00:15:00
must understand that there is a world
должны понимать, что есть и мир,
that goes well beyond the headlines of the newspapers,
который существует далеко за пределами заголовков газет,
including the personal relationship that you have
включая личные отношения, которые есть у вас
with friends and family.
с друзьями и семьей.
скачать в HTML/PDF
share