StudyEnglishWords

3#

Иллюзия безопасности. Брюс Шнайер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Иллюзия безопасности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:24
that aren't very common.
которые не являются повседневными.
And what these cognitive biases do
Так вот эти искажения восприятия
is they act as filters between us and reality.
работают как фильтры между нами и реальностью.
And the result
И в результате,
is that feeling and reality get out of whack,
ощущение и реальность больше не совпадают,
00:06:35
they get different.
они начинают отличаться.
Now you either have a feeling -- you feel more secure than you are.
И вот тут, либо вы ощущаете себя безопаснее, чем на самом деле —
There's a false sense of security.
это ложное чувство безопасности —
Or the other way,
либо наоборот —
and that's a false sense of insecurity.
и это ложное чувство опасности.
00:06:47
I write a lot about "security theater,"
Я много пишу об «играх в безопасность»,
which are products that make people feel secure,
о тех мерах, которые внушают людям чувство защищённости,
but don't actually do anything.
но реально ничего не дают.
There's no real word for stuff that makes us secure,
Не существует термина для мер, которые делают нас защищённее,
but doesn't make us feel secure.
но не дают чувства защищённости.
00:06:59
Maybe it's what the CIA's supposed to do for us.
Наверное, это то, чем должно заниматься ЦРУ.
So back to economics.
Давайте вернёмся к экономике.
If economics, if the market, drives security,
Если деньги, если рынок определяет меры безопасности
and if people make trade-offs
и если люди принимают решения
based on the feeling of security,
основываясь на чувстве защищённости,
00:07:15
then the smart thing for companies to do
то самое умное, что может сделать компания,
for the economic incentives
исходя из экономических соображений, —
are to make people feel secure.
это дать людям чувство защищённости.
And there are two ways to do this.
И всегда есть два способа этого добиться.
One, you can make people actually secure
Первый — можно реально защитить людей
00:07:27
and hope they notice.
и надеяться, что они обратят внимание.
Or two, you can make people just feel secure
Или второй — можно создать чувство защищённости
and hope they don't notice.
и надеяться, что они не обратят внимания.
So what makes people notice?
Что же заставляет людей обращать внимание?
Well a couple of things:
Ряд вещей:
00:07:41
understanding of the security,
понимание мер безопасности,
of the risks, the threats,
рисков, угроз
the countermeasures, how they work.
контрмер, и как всё это работает.
But if you know stuff,
Но если вы в этом разбираетесь,
you're more likely to have your feelings match reality.
то более вероятно, что ваши ощущения совпадают с реальностью.
00:07:53
Enough real world examples helps.
Здесь хорошо работает жизненный опыт.
Now we all know the crime rate in our neighborhood,
Все мы знаем неблагополучные районы города,
because we live there, and we get a feeling about it
потому что мы тут живём, и, в общем, наше чувство опасности
that basically matches reality.
совпадает с реальностью.
Security theater's exposed
«Игры в безопасность» вскрываются,
00:08:08
when it's obvious that it's not working properly.
когда становится очевидно, что меры безопасности не работают.
Okay, so what makes people not notice?
Итак, почему же люди не обращают внимания?
Well, a poor understanding.
Из-за непонимания.
If you don't understand the risks, you don't understand the costs,
Если вы не понимаете риски, не понимаете, каковы издержки,
you're likely to get the trade-off wrong,
вы склонны принять ошибочное решение,
00:08:22
and your feeling doesn't match reality.
и ваше чувство безопасности не совпадает с реальностью.
Not enough examples.
Из-за недостатка жизненного опыта.
There's an inherent problem
Эта проблема присуща
with low probability events.
маловероятным событиям.
If, for example,
Например,
00:08:33
terrorism almost never happens,
если теракты случаются очень редко,
it's really hard to judge
то очень тяжело оценить
the efficacy of counter-terrorist measures.
эффективность контртеррористических мер.
This is why you keep sacrificing virgins,
Вот почему продолжается охота на ведьм,
скачать в HTML/PDF
share