StudyEnglishWords

3#

Инновационный подход, создающий продукты небывалой доступности - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Инновационный подход, создающий продукты небывалой доступности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:05
Is it possible? It has been made possible, by the way,
Возможно ли это? Это стало возможным
for certain other different reasons.
по другим причинам.
So you are not talking about low cost, you are talking about ultra-low cost.
Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене.
You are not talking about affordability,
Речь не о доступности,
you are talking about extreme affordability.
а о небывалой доступности.
00:15:18
Because of the four billion people whose income is under two dollars a day.
Потому что доход 4 миллиардов людей ниже 2 долларов в день.
You're not talking exclusive innovation.
Мы говорим не об эксклюзивных инновациях.
You're talking about inclusive innovation.
Но разговор о доступных обществу инновациях.
And therefore, you're not talking about incremental innovation,
И поэтому, взамен медленному инновационному процессу
you're talking about disruptive innovation.
должны прийти передовые методы и технологии, обеспечивающие максимальную скорость разработки.
00:15:32
The ideas have to be such
Нужно начать мыслить
that you think in completely different terms.
другими категориями.
And I would also add,
И хочу ещё добавить,
it is not only getting more from less for more
что это не просто получение большего из меньшего
by more and more people, the whole world working for it.
для как можно большего числа людей — весь мир работает над этим.
00:15:44
I was very touched when I saw a breakthrough the other day.
Я был крайне поражён, когда буквально на днях стал свидетелем реализации одной инновационной технологии.
You know, incubators for infants, for example.
Знаете эти, к примеру, инкубаторы для новорожденных?
They're not available in Africa.
Они не доступны в Африке.
They're not available in Indian villages.
Они не доступны в индийских деревнях.
And infants die.
Из-за этого младенцы погибают.
00:15:55
And incubator costs 2,000 dollars.
Такой инкубатор стоит $ 2 000.
And there's a 25-dollar incubator
Но уже есть инкубатор, который стоит 25 долларов,
giving that performance that had been created.
обеспечивающий тот же уровень качества.
And by whom?
Кто же сделал его?
By young students from Standford University
Молодые студенты из Стэнфордского университета,
00:16:07
on an extreme affordability project that they had, basically.
их задача была сделать крайне доступный продукт.
Their heart is in the right place, like Ratan Tata.
Их дела, как и дела Ратана Таты, направлены в правильное русло.
It's not just innovation, compassion and passion --
Это не просто инновация, сочувствие и страсть —
compassion in the heart and passion in the belly.
это сочувствие в сердце и страсть в душе.
That's the new world that we want to create.
Это новый мир, который мы хотим создавать.
00:16:21
And that is why the message is that of Gandhian engineering.
Поэтому «Ганди инжиниринг» проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление.
Ladies and gentlemen, I'd like to end before time.
Леди и джентльмены, я хочу закончить раньше времени.
I was also afraid of those 18 minutes.
Мне и эти 18 минут тяжело дались.
I've still one and a half to go.
Но у меня еще осталось полторы минуты.
The message, the final message, is this:
Моё итоговое послание таково:
00:16:33
India gave a great gift to the world.
Индия дала огромный подарок этому миру.
What was that?
О чём я?
[In the] 20th century, we gave Gandhi to the world.
В двадцатом веке, мы дали миру Ганди.
The 21st century gift,
Подарок 21-го века,
which is very, very important for the whole world,
который очень важен для всех на Земле,
00:16:45
whether it is global economic meltdown,
коснись мы глобального экономического кризиса
whether it is climate change --
или климатических изменений —
any problem that you talk about
каждая проблема, которую мы обсуждаем, в конечно счёте —
is gaining more from less for more and more --
это получение больших благ из малого для как можно большего числа людей,
not only the current generations,
не только для текущего поколения,
00:16:55
for the future generations.
но и грядущих поколений.
And that can come only from Gandhian engineering.
Это возможно только с помощью «Ганди инжиниринга».
скачать в HTML/PDF
share