StudyEnglishWords

4#

Искусно визуализируя человечество. Аарон Коблин - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Искусно визуализируя человечество". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:49
I asked people to draw a sheep facing to the left.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
And I said, "I'll pay you two cents for your contribution."
Я сказал, что заплачу им 2 цента [60 коп.] за вклад
And I started collecting sheep.
и стал коллекционировать овец.
And I collected a lot, a lot of different sheep.
И я собрал много, много разных овец.
Lots of sheep.
Стада овец.
00:05:02
I took the first 10,000 sheep that I collected,
Выбрав первые 10 тысяч овец,
and I put them on a website called TheSheepMarket.com
я разместил их на сайте TheSheepMarket.com [Рынок овец],
where you can actually buy collections of 20 sheep.
где можно купить коллекцию из 20 овец.
You can't pick individual sheep,
Нельзя купить одну овцу,
but you can buy a single plate block of stamps as a commodity.
а только целый блок.
00:05:16
And juxtaposed against this grid,
Если же рассмотреть каждый рисунок,
you see actually, by rolling over each individual one,
но становится понятно, что
the humanity behind this hugely mechanical process.
за всем этим огромным механическим процессом стоят люди.
I think there's something really interesting
Я думаю, действительно интересно
to watching people as they go through this creative toil --
наблюдать за тем, как люди проходят через этот созидательный труд –
00:05:28
something we can all relate to,
к чему все мы имеем отношение –
this creative process of trying to come up with something from nothing.
процесс создания нечто из ничего.
I think it was really interesting to juxtapose this humanity
Мне кажется, действительно интересно было сопоставить присущие человеку черты
versus this massive distributed grid.
и эту массивную распределённую сеть.
Kind of amazing what some people did.
Поразительно, что сделали некоторые люди.
00:05:40
So here's a few statistics from the project.
Вот немного статистики проекта.
Approximate collection rate of 11 sheep per hour,
Примерная скорость собирания – 11 овец в час,
which would make a working wage of 69 cents per hour.
что дает зарплату в 69 центов [21 руб.]в час.
There were 662 rejected sheep
Было 662 отвергнутые овцы,
that didn't meet "sheep-like" criteria and were thrown out of the flock.
которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
00:05:52
(Laughter)
(Смех)
The amount of time spent drawing ranged from four seconds to 46 minutes.
Количество времени, потраченного на рисование, варьировалось от 4 секунд до 46 минут.
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication.
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности.
And there were 7,599 people that contributed to the project,
Проекту содействовали 7 599 человек,
or were unique IP addresses --
или уникальных IP адресов,
00:06:05
so about how many people contributed.
за которыми могло быть и больше человек.
But only one of them out of the 7,599 said this.
И только один из них написал: «Зачем? Зачем ты это делаешь?»
(Laughter)
(Смех)
Which I was pretty surprised by.
Чем я был довольно удивлён.
I expected people to be wondering, "Why did I draw a sheep?"
Я ожидал, что люди зададутся вопросом «Зачем я нарисовал овцу?»
00:06:20
And I think it's a pretty valid question.
Думаю, это вполне справедливый вопрос.
And there's a lot of reasons why I chose sheep.
Есть много причин, по которым я выбрал овец.
Sheep were the first animal
Овцы были первыми животными,
to be raised from mechanically processed byproducts,
выращенными с помощью механически обработанных субпродуктов,
the first to be selectively bred for production traits,
первыми животными, селективно выведенными для производственных целей,
00:06:30
the first animal to be cloned.
первыми клонированными животными.
Obviously, we think of sheep as followers.
Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых.
And there's this reference to "Le Petit Prince"
Приведу пример из «Маленького Принца»,
скачать в HTML/PDF
share