5#

Искусственный интеллект усиливает важность человеческой этики. Zeynep Tufekci - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Искусственный интеллект усиливает важность человеческой этики". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Искусственный интеллект уже здесь, и мы уже используем его для принятия субъективных решений. Сложность системы ИИ продолжает увеличиваться, что делает его трудным для понимания и контроля. В этой предостерегающей лекции техно-социолог Зейнеп Тюфекчи объясняет, как умные машины могут совершать ошибки, не соответствующие человеческим, поэтому мы не ожидаем их и мы не готовы к ним. «Мы не можем передать свои обязанности машинам», — говорит она. «Мы должны крепче держаться человеческих ценностей и этики».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
So, I started my first job as a computer programmer
Я начала работать программистом
in my very first year of college —
в первый год учёбы в колледже,
basically, as a teenager.
практически подростком.
Soon after I started working,
Вскоре после того, как я начала работать —
writing software in a company,
писать программное обеспечение,
00:00:23
a manager who worked at the company came down to where I was,
один из работающих в компании менеджеров подошёл ко мне
and he whispered to me,
и прошептал:
"Can he tell if I'm lying?"
«Он понимает, когда я вру?»
There was nobody else in the room.
В комнате никого больше не было.
"Can who tell if you're lying? And why are we whispering?"
«Кто он? И почему ты шепчешь?»
00:00:41
The manager pointed at the computer in the room.
Менеджер указал на компьютер.
"Can he tell if I'm lying?"
«Он может понять, когда я вру?»
Well, that manager was having an affair with the receptionist.
Кстати, у этого менеджера был роман с секретаршей.
(Laughter)
(Смех)
And I was still a teenager.
А а была ещё подростком.
00:00:56
So I whisper-shouted back to him,
Поэтому я шёпотом крикнула ему:
"Yes, the computer can tell if you're lying."
«Да, компьютер может понять, когда вы лжёте».
(Laughter)
(Смех)
Well, I laughed, but actually, the laugh's on me.
Я пошутила, но оказалось, что это была не шутка.
Nowadays, there are computational systems
Теперь существуют вычислительные системы,
00:01:10
that can suss out emotional states and even lying
которые могут определить ваше эмоциональное состояние и даже ложь,
from processing human faces.
обрабатывая выражения человеческих лиц.
Advertisers and even governments are very interested.
Рекламодатели и правительства очень заинтересованы.
I had become a computer programmer
Я стала программистом,
because I was one of those kids crazy about math and science.
потому что я была одержимым математикой и наукой ребёнком.
00:01:26
But somewhere along the line I'd learned about nuclear weapons,
Но в какой-то момент я узнала о существовании ядерного оружия
and I'd gotten really concerned with the ethics of science.
и всерьёз задумалась о научной этике.
I was troubled.
Меня это беспокоило.
However, because of family circumstances,
Однако из-за семейных обстоятельств
I also needed to start working as soon as possible.
мне пришлось начать работать как можно скорее.
00:01:40
So I thought to myself, hey, let me pick a technical field
Так что я подумала: «Эй, мне просто надо выбрать техническую область,
where I can get a job easily
где я смогу легко получить работу,
and where I don't have to deal with any troublesome questions of ethics.
и где мне не придётся иметь дело со сложными этическими вопросами».
So I picked computers.
Так что я выбрала компьютеры.
(Laughter)
(Смех)
00:01:52
Well, ha, ha, ha! All the laughs are on me.
Ха, ха, ха! Все смеются надо мной.
Nowadays, computer scientists are building platforms
В наши дни компьютерные учёные создают платформы,
that control what a billion people see every day.
которые контролируют то, что миллиард человек видит каждый день.
They're developing cars that could decide who to run over.
Они разрабатывают автомобили, которые могли бы решить, кого задавить.
They're even building machines, weapons,
Они даже разрабатывают машины и оружие,
00:02:11
that might kill human beings in war.
которые могут убивать людей на войне.
It's ethics all the way down.
Здесь вопросы этики повсюду.
Machine intelligence is here.
Искусственный интеллект уже здесь.
We're now using computation to make all sort of decisions,
Мы уже используем вычислительную технику для принятия каких угодно решений,
but also new kinds of decisions.
и даже для создания новых решений.
00:02:26
We're asking questions to computation that have no single right answers,
Мы задаём компьютерам вопросы, на которые нет единого правильного ответа:

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...