StudyEnglishWords

4#

Искусство первого впечатления — в дизайне и жизни. Chip Kidd - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Искусство первого впечатления — в дизайне и жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:32
to do things that he was not equipped to do.
к которым он не был подготовлен.
So he was this skinny little urban guy
Он был тщедушным городским парнем,
and GQ magazine would send him down the Colorado River
а журнал «GQ» отправил его сплавиться на рафте по реке Колорадо,
whitewater rafting to see if he would survive.
чтобы проверить, выживет ли он.
And then he would write about it, and he felt that he was a fraud
Он писал об этом и чувствовал себя мошенником,
00:07:48
and that he was misrepresenting himself.
будто он представляет себя в ложном свете.
And so I wanted the cover of this book to also misrepresent itself
Я тоже захотел представить обложку этой книги в ложном свете,
and then somehow show a reader reacting to it.
а затем как-нибудь показать реакцию читателя на это.
This led me to graffiti.
Это привело меня к граффити.
I'm fascinated by graffiti.
Я очарован граффити.
00:08:06
I think anybody who lives in an urban environment
Думаю, любой, кто живёт в городской среде,
encounters graffiti all the time, and there's all different sorts of it.
постоянно сталкивается с граффити всяческих видов.
This is a picture I took on the Lower East Side
Эту фотографию я сделал в Нижнем Ист-сайде.
of just a transformer box on the sidewalk
Это обычная трансформаторная будка на тротуаре,
and it's been tagged like crazy.
которая была буйно раскрашена.
00:08:21
Now whether you look at this and think, "Oh, that's a charming urban affectation,"
Неважно, смотрите ли вы на это и думаете: «Это прелестное городское творение», —
or you look at it and say, "That's illegal abuse of property,"
или: «Это вандализм», —
the one thing I think we can all agree on
единственное, с чем, пожалуй, все мы согласимся, —
is that you cannot read it.
прочитать это невозможно.
Right? There is no clear message here.
Правда же? Здесь нет ясной идеи.
00:08:40
There is another kind of graffiti that I find far more interesting,
Есть и другой вид граффити. Как мне кажется, более интересный.
which I call editorial graffiti.
Я называю его редакторским граффити.
This is a picture I took recently in the subway,
Это фото я сделал недавно в метро.
and sometimes you see lots of prurient, stupid stuff,
Порой видишь много пошлой и глупой ерунды,
but I thought this was interesting, and this is a poster that is saying
но этот плакат я счёл интересным; его основная идея —
00:09:01
rah-rah Airbnb,
«Ура-ура, Airbnb!»
and someone has taken a Magic Marker
Кто-то взял маркер
and has editorialized about what they think about it.
и прокомментировал, указав, что он думает на этот счёт.
And it got my attention.
Это и привлекло моё внимание.
So I was thinking, how do we apply this to this book?
Я подумал: «Как можно применить это к обложке книги?»
00:09:16
So I get the book by this person, and I start reading it, and I'm thinking,
Я беру книгу этого парня, начинаю читать её и думаю:
this guy is not who he says he is; he's a fraud.
«Этот парень не тот, за кого себя выдаёт; он мошенник».
And I get out a red Magic Marker,
Я достал красный маркер
and out of frustration just scribble this across the front.
и в порыве отчаяния начеркал вот это.
Design done. (Laughter)
Дизайн готов. (Смех)
00:09:39
And they went for it! (Laughter)
И им это понравилось! (Смех)
Author liked it, publisher liked it,
Автору понравилось, издателю понравилось,
and that is how the book went out into the world,
и книга вышла в свет в таком виде.
скачать в HTML/PDF
share