StudyEnglishWords

4#

Искусство первого впечатления — в дизайне и жизни. Chip Kidd - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Искусство первого впечатления — в дизайне и жизни". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:49
You're on Coke." (Laughter)
Вы — на Коке». (Смех)
"You moved to New York with an MBA, one clean suit,
«Вы приехали в Нью-Йорк с МВА, одним чистым костюмом
and an extremely firm handshake.
и чрезвычайно крепким рукопожатием.
You're on Coke." (Laughter)
Вы — на Коке». (Смех)
These are real! (Laughter)
Это реальная реклама! (Смех)
00:17:12
Not even the support beams were spared,
Даже опорные балки не пощадили.
except they switched into Yoda mode. (Laughter)
Хотя они переключились в режим Йоды. (Смех)
"Coke you're on." (Laughter)
(Голосом Йоды) «На Коке вы». (Смех)
["Excuse me, I'm on WHAT??"]
[«Простите, я на чём???»]
This campaign was a huge misstep.
Эта кампания была огромной оплошностью.
00:17:31
It was pulled almost instantly due to consumer backlash
Её остановили почти мгновенно из-за реакции потребителей
and all sorts of unflattering parodies on the web --
и всяческих нелестных пародий в интернете.
(Laughter) --
(Смех)
and also that dot next to "You're on," that's not a period, that's a trademark.
Вот это пятно после слов «Ты на» — это не точка, это товарный знак.
So thanks a lot.
Да уж.
00:17:50
So to me, this was just so bizarre
Для меня это было настолько странным:
about how they could get the packaging so mysteriously beautiful and perfect
как они смогли сделать упаковку такой загадочно красивой и идеальной,
and the message so unbearably, clearly wrong.
а свой посыл настолько невыносимо и явно неправильным?
It was just incredible to me.
Это просто немыслимо.
So I just hope that I've been able to share with you some of my insights
Надеюсь, я смог поделиться с вами некоторыми своими прозрениями
00:18:13
on the uses of clarity and mystery in my work,
об использовании ясности и таинственности в моей работе.
and maybe how you might decide to be more clear in your life,
Может, вы решите быть более ясными в повседневной жизни
or maybe to be a bit more mysterious and not so over-sharing.
или немного таинственными, не рассказывать и постить всё подряд.
(Laughter)
(Смех)
And if there's just one thing that I leave you with from this talk,
Главное, что вы, надеюсь,
00:18:37
I hope it's this:
вынесете из этого выступления, это:
Blih blih blih blah. Blah blah blih blih. ["'Judge This,' Chip Kidd"]
Бла, бла-бла-бла-бла. Бла-бла-бла-бла.
Blih blih blah blah blah. Blah blah blah.
Бла-бла-бла-бла-бла. Бла-бла-бла. [«Зацени это», Чип Кидд]
Blah blah.
Бла-бла.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика