StudyEnglishWords

2#

Исследование рака с помощью протеомики. Дэнни Хиллз - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Исследование рака с помощью протеомики". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:37
that's inside of you.
что находится внутри вас.
It's you; you're broken.
Это вы, но вы "сломаны".
That conversation inside of you
Это коммуникация внутри вас
got mixed up in some way.
нарушилась, в некотором роде.
So how do we diagnose that conversation?
Каким-же образом можно диагностировать эту коммуникацию?
00:13:49
Well, right now what we do is we divide it by part of the body --
При современном подходе, мы относим это к какой-то части тела -
you know, where did it appear? --
мы знаем, где он находится -
and we put you in different categories
и мы заносим ваше заболевание в категорию
according to the part of the body.
в соответствии с частью тела.
And then we do a clinical trial
А затем мы проводим клинические испытания
00:14:01
for a drug for lung cancer
препаратов для лечения рака легких,
and one for prostate cancer and one for breast cancer,
рака простаты и рака молочной железы;
and we treat these as if they're separate diseases
мы относимся к этим видам рака, как к разным заболеваниям,
and that this way of dividing them
и как раз этот способ деления
had something to do with what actually went wrong.
привёл к тому, что на самом деле произошло неправильно.
00:14:13
And of course, it really doesn't have that much to do
Конечно, было ещё много вещей,
with what went wrong
которые привели к неправильному подходу.
because cancer is a failure of the system.
Рак - это сбой системы.
And in fact, I think we're even wrong
Мне кажется, мы ошибаемся,
when we talk about cancer as a thing.
когда мы говорим о раке, как о вещи.
00:14:25
I think this is the big mistake.
Я думаю, что это большая ошибка.
I think cancer should not be a noun.
Я думаю, что рак не должен быть существительным.
We should talk about cancering
Мы должны говорить о "процессе рака",
as something we do, not something we have.
как о чем-то, что мы делаем, а не о том, что мы имеем.
And so those tumors,
Поэтому опухоли -
00:14:38
those are symptoms of cancer.
это симптомы рака.
And so your body is probably cancering all the time,
Наше тело, возможно, находится в "процессе рака" все время.
but there are lots of systems in your body
Но в организме есть много систем,
that keep it under control.
которые держат его под контролем.
And so to give you an idea
Чтобы дать вам более полное представление
00:14:50
of an analogy of what I mean
о том, что я имею в виду,
by thinking of cancering as a verb,
используя "быть в процессе рака" в качестве глагола:
imagine we didn't know anything about plumbing,
представьте себе, что мы ничего не знаем о сантехнике,
and the way that we talked about it,
и что мы
we'd come home and we'd find a leak in our kitchen
вернулись домой обнаружили утечку в кухне;
00:15:03
and we'd say, "Oh, my house has water."
мы бы сказали: "Ой, в моём доме вода."
We might divide it -- the plumber would say, "Well, where's the water?"
Мы могли бы поделить его на зоны - сантехник-бы спросил: "Где вода?"
"Well, it's in the kitchen." "Oh, you must have kitchen water."
"На кухне." "А, похоже у вас кухонная вода."
That's kind of the level at which it is.
Примерно так обстоят сейчас дела.
"Kitchen water,
Кухонная вода?
00:15:18
well, first of all, we'll go in there and we'll mop out a lot of it.
Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём.
And then we know that if we sprinkle Drano around the kitchen,
Мы также знаем, что если посыпать специального осушающего порошка,
that helps.
это поможет.
Whereas living room water,
В случае воды в гостиной,
it's better to do tar on the roof."
нужно просмолить крышу.
скачать в HTML/PDF
share