StudyEnglishWords

4#

История Майоры Картер о возрождении города - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "История Майоры Картер о возрождении города". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:46
This presentation today only represents some of what I've been through,
В сегодняшней презентации я рассказала вам самую малость из того, через что мне
like a tiny little bit. You've no clue.
пришлось пройти. Вы представить себе не можете все это в полной мере.
But I'll tell you later if you want to know.
Но я вам расскажу позже, если это вас заинтересует.
But -- I know it's the bottom line, or one's perception of it,
Но я знаю, что в конечном итоге людей побуждает к действиям:
that motivates people in the end.
практический результат или чье-то восприятие.
00:12:02
I'm interested in what I like to call the "triple bottom line"
И я очень заинтересована в том, что называю «тройной практический результат»,
that sustainable development can produce.
который может быть достигнут благодаря устойчивому развитию.
Developments that have the potential to create positive returns for all concerned:
У развития может быть положительная отдача для всех заинтересованных сторон:
the developers, government and the community where these projects go up.
разработчиков, правительства и района, в котором реализуются проекты.
At present, that's not happening in New York City.
В данный момент в городе Нью-Йорке этого не происходит.
00:12:19
And we are operating with a comprehensive urban planning deficit.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
A parade of government subsidies is going to proposed big-box
Все правительственные субсидии идут только на предложенное
and stadium developments in the South Bronx,
строительство гипермаркета и стадиона в Южном Бронксе.
but there is scant coordination between city agencies on how to
При этом городские агентства не могут даже договориться друг с другом о том, как
deal with the cumulative effects of increased traffic, pollution, solid waste
решать кумулятивные проблемы увеличивающегося транспортного потока, загрязнений,
00:12:37
and the impacts on open space. And their approaches to local economic
утилизации твердых отходов, а также недостатка свободного места. А их подходы
and job development are so lame it's not even funny.
к экономическому и трудовому развитию настолько неубедительны, что это уже не смешно.
Because on top of that, the world's richest sports team is replacing the
И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести
House That Ruth Built by destroying two well-loved community parks.
стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка.
Now, we'll have even less than that stat I told you about earlier.
И в итоге у нас будет еще меньше, чем есть сейчас.
00:12:57
And although less than 25 percent of South Bronx residents own cars,
И хотя менее 25 процентов жителей Южного Бронкса имеют машины,
these projects include thousands of new parking spaces,
в эти проекты включены тысячи новых парковочных мест,
yet zip in terms of mass public transit.
но ничего не говорится о системе общественного транспорта.
Now, what's missing from the larger debate is a comprehensive
В этом большом споре явно недостает всестороннего анализа
cost-benefit analysis between not fixing an unhealthy,
стоимости и преимуществ того, что лучше: махнуть рукой на нездоровый район
00:13:13
environmentally challenged community, versus incorporating
с экологическими проблемами или вводить
structural, sustainable changes.
структурные, устойчивые изменения.
My agency is working closely with Columbia University and others
Мое агентство плотно сотрудничает с Колумбийским университетом
to shine a light on these issues.
и другими организациями, чтобы пролить свет на эту проблему.
Now let's get this straight. I am not anti-development.
Давайте говорить напрямую. Я не против развития.
00:13:27
Ours is a city, not a wilderness preserve. And I've embraced my inner capitalist.
Мы живем в городе, а не в заповеднике дикой природы. А в душе я все-таки капиталистка.
You probably all have it, and if you haven't, you need to. (Laughter)
И, вероятно, все вы тоже, а если нет, советую вам глубоко об этом задуматься.
So I don't have a problem with developers making money.
(Смех) Так что я не возражаю против того, чтобы девелоперы зарабатывали деньги.
There's enough precedent out there to show that a sustainable,
Существует масса примеров того, что устойчивое, учитывающее интересы района
community-friendly development can still make a fortune.
развитие вполне может приносить прибыль.
скачать в HTML/PDF
share