StudyEnglishWords

6#

История о двух Америках и магазинчике, в котором они столкнулись. Anand Giridharadas - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "История о двух Америках и магазинчике, в котором они столкнулись". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:59
And it was Raisuddin, despite being a newcomer,
Но именно Райсуддин, будучи приезжим,
despite being attacked,
несмотря на нападение,
despite being homeless and traumatized,
несмотря на то, что оказался бездомным и получил травмы,
who belonged to that republic of dreams
принадлежал к республике мечты;
and Stroman who belonged to that other wounded country,
Строман же был частью другой, уязвленной страны,
00:12:14
despite being born with the privilege of a native white man.
хотя ему и выпало счастье родиться белым.
I realized these men's stories formed an urgent parable about America.
Я понял, что история этих людей создала новую важную притчу об Америке.
The country I am so proud to call my own
Страна, которую я горд называть своей,
wasn't living through a generalized decline
в целом не приходила в упадок,
as seen in Spain or Greece, where prospects were dimming for everyone.
как, например, Испания или Греция, где перспективы становились туманны.
00:12:40
America is simultaneously the most and the least successful country
Америка одновременно самая успешная и самая неуспешная страна
in the industrialized world.
в индустриальном мире.
Launching the world's best companies,
В Америке создаются огромные корпорации,
even as record numbers of children go hungry.
а число детей, живущих в нищете, неуклонно растёт.
Seeing life-expectancy drop for large groups,
В Америке уменьшается средняя продолжительность жизни,
00:12:58
even as it polishes the world's best hospitals.
хотя американские больницы — лучшие в мире.
America today is a sprightly young body,
Америка сегодня похожа на молодого цветущего человека,
hit by one of those strokes that sucks the life from one side,
которого разбил паралич, — одна сторона тела безжизненна,
while leaving the other worryingly perfect.
а другая осталась на удивление здоровой.
On July 20, 2011, right after a sobbing Raisuddin
20 июля 2011 года, после того, как Райсуддин, рыдая,
00:13:23
testified in defense of Stroman's life,
дал показания в защиту Стромана,
Stroman was killed by lethal injection by the state he so loved.
государство, которое Строман так любил, убило его с помощью смертельной инъекции.
Hours earlier, when Raisuddin still thought he could still save Stroman,
За несколько часов до этого, когда Райсуддин ещё надеялся спасти Стромана,
the two men got to speak for the second time ever.
мужчины поговорили впервые с момента нападения.
Here is an excerpt from their phone call.
Вот выдержка из их телефонного разговора.
00:13:42
Raisuddin: "Mark, you should know that I am praying for God,
Райсуддин: «Марк, я хочу, чтобы ты знал: я молюсь Богу,
the most compassionate and gracious.
сострадательному и милосердному.
I forgive you and I do not hate you.
Я прощаю тебя, во мне нет ненависти.
I never hated you."
Я никогда не ненавидел тебя».
Stroman: "You are a remarkable person.
Строман: «Ты удивительный человек.
00:14:01
Thank you from my heart.
Благодарю тебя от всего сердца.
I love you, bro."
Я люблю тебя, брат».
Even more amazingly, after the execution,
Ещё более изумительно, что после казни
Raisuddin reached out to Stroman's eldest daughter, Amber,
Райсуддин пришёл к Амбер, старшей дочери Стромана,
an ex-convinct and an addict.
ранее судимой и страдавшей от наркозависимости,
00:14:17
and offered his help.
и предложил свою помощь.
"You may have lost a father," he told her,
Он сказал: «Ты потеряла отца,
"but you've gained an uncle."
но теперь у тебя есть дядя».
He wanted her, too, to have a second chance.
Он хотел, чтобы у неё тоже появился второй шанс.
If human history were a parade,
Если бы человеческая история была парадом,
00:14:36
America's float would be a neon shrine to second chances.
американская платформа для шествия была бы неоновым алтарём для вторых шансов.
But America, generous with second chances to the children of other lands,
Но Америка, щедрая на вторые шансы для уроженцев других стран,
today grows miserly with first chances to the children of its own.
даёт всё меньше первых шансов своим собственным детям.
скачать в HTML/PDF
share