6#

История о двух Америках и магазинчике, в котором они столкнулись. Anand Giridharadas - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "История о двух Америках и магазинчике, в котором они столкнулись". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:55
America still dazzles at allowing anybody to become an American.
Америка ещё ослепляет тем, что позволяет любому стать американцем.
But it is losing its luster at allowing every American to become a somebody.
Но она теряет своё сияние, не позволяя каждому американцу стать кем-то.
Over the last decade, seven million foreigners gained American citizenship.
7 млн иностранцев получили американское гражданство за последние десять лет.
Remarkable.
Это поразительно.
In the meanwhile, how many Americans gained a place in the middle class?
В то же время сколько американцев стали представителями среднего класса?
00:15:18
Actually, the net influx was negative.
По правде говоря, прирост был отрицательным.
Go back further, and it's even more striking:
Дальше — хуже:
Since the 60s, the middle class has shrunk by 20 percent,
с 60-х годов средний класс сократился на 20%,
mainly because of the people tumbling out of it.
в основном за счёт людей, вылетевших из этой категории.
And my reporting around the country tells me the problem is grimmer
Мои исследования говорят, что этот вопрос много беспощаднее,
00:15:37
than simple inequality.
чем обычное неравенство.
What I observe is a pair of secessions from the unifying center of American life.
Я вижу две тенденции отдаления от обычной американской жизни.
An affluent secession of up, up and away,
Тенденцию ухода вверх,
into elite enclaves of the educated and into a global matrix
далеко в элитные ряды образованных и во всеобъемлющую матрицу
of work, money and connections,
работы, денег и связей,
00:15:55
and an impoverished secession of down and out
и тенденцию ухода бедных вниз, вовне,
into disconnected, dead-end lives
к обособленной, бесперспективной жизни,
that the fortunate scarcely see.
которую везунчики видят редко.
And don't console yourself that you are the 99 percent.
Не успокаивайте себя тем, что вы находитесь среди 99%.
If you live near a Whole Foods,
Если вы живёте в центре города возле дорогого супермаркета,
00:16:17
if no one in your family serves in the military,
никто из вашей семьи не служит в армии,
if you're paid by the year, not the hour,
вам платят годовое жалованье, а не почасовую ставку,
if most people you know finished college,
большинство людей вокруг вас имеет высшее образование,
if no one you know uses meth,
ваши знакомые не употребляют наркотики,
if you married once and remain married,
вы давно женаты и счастливы в браке,
00:16:34
if you're not one of 65 million Americans with a criminal record --
вы не совершали преступлений, в отличие от 65 миллионов американцев,
if any or all of these things describe you,
если несколько или все эти факты описывают вас,
then accept the possibility that actually,
тогда примите возможность того, что на самом деле
you may not know what's going on
вы можете даже не подозревать, что происходит,
and you may be part of the problem.
и вы можете быть частью проблемы.
00:16:53
Other generations had to build a fresh society after slavery,
Прошлым поколениям пришлось выстраивать новое общество после времён рабовладения,
pull through a depression, defeat fascism,
преодолевать депрессию, бороться с фашизмом,
freedom-ride in Mississippi.
быть правозащитниками, «Наездниками свободы» в Миссисипи.
The moral challenge of my generation, I believe,
Я верю, что духовное испытание для моего поколения —
is to reacquaint these two Americas,
сделать так, чтобы две Америки
00:17:12
to choose union over secession once again.
снова выбрали единый путь вместо разделения.
This ins't a problem we can tax or tax-cut away.
Эту проблему невозможно решить, увеличив или сократив налоги.
It won't be solved by tweeting harder, building slicker apps,
Если мы будем больше писать в твиттер, создавать удобные мобильные приложения
or starting one more artisanal coffee roasting service.
или изобретём новый способ обжарки кофе, эта проблема не решится.
It is a moral challenge that begs each of us in the flourishing America
Это духовное испытание, которое призывает каждого гражданина благополучной Америки
00:17:36
to take on the wilting America as our own,
принять вызов Америки увядающей как своей собственной,
скачать в HTML/PDF
share