StudyEnglishWords

3#

Каков ваш план на 200 лет? Рагава КК - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Каков ваш план на 200 лет?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:41
I said, "Wow," again.
Я вновь удивился. Потом она сказала:
Then she said, "Choose your
«Выберите то, что вы считаете фактами
facts and biases and create an
и отделите от предубеждений,
image of your own story
создайте образ собственной
of dignity."
истории доблести».
00:08:54
History as an imaging tool?
История в качестве инструмента воображения?
I was so inspired.
Я был очень вдохновлён.
I went and created my own
Я пошёл и создал собственную
version of Indian history.
версию истории Индии.
I actually included stories from
Я добавил даже
00:09:04
my grandmother.
рассказы моей бабушки.
She used to work for the
Она работала
telephone exchange, and she used
на телефонной станции
to actually overhear conversations
и иногда подслушивала разговоры
between Nehru and Edwina Mountbatten.
между Неру и Эдвиной Маунтбаттен.
00:09:11
And she used to hear all
Она слышала разные вещи,
kinds of things she shouldn't
которые не должна была слышать.
have heard. But, you know,
Однако я упомянул
I include things like that.
подобные факты.
This is my version of Indian history.
Это моя версия истории Индии.
00:09:20
You know, if this
Если это так,
is so, it occurred to me that
мне в голову пришло,
maybe, just maybe, the primary
что, может быть,
objective of our brains
главная задача нашего мозга —
is to serve our dignity.
формировать наше достоинство.
00:09:33
Go tell Facebook to
Пойдите скажите Фэйсбуку
figure that out!
в этом разобраться!
Netra and I don't write our
Мы с Нэтрой не пишем
200-year plan for someone else
наш двухсотлетний план для того,
to come and execute it
чтобы кто-то пришёл и выполнил его
00:09:42
in 150 years. Imagine receiving
через 150 лет. Представьте, что вы получили
a parcel saying, from the past,
посылку из прошлого, говорящую,
okay now you're supposed to
что вы теперь должны
spend the rest of your life
потратить остаток жизни,
doing all of this. No.
делая то-то и то-то. Нет.
00:09:49
We actually write it only
Мы пишем его для того, чтобы иметь
to set our attitudes right.
правильное отношение к жизни.
You know, I used to believe
Раньше я верил,
that education is the most
что образование —
important tool to leave
самый важный инструмент для того,
00:10:00
a meaningful legacy.
чтобы оставить значимое наследие.
Education is great.
Образование — это здо́рово.
It really teaches us who
Оно вправду учит нас,
we are, and helps us
кто мы есть, и помогает нам
contextualize ourselves
найти себя в мире,
00:10:08
in the world, but it's really
но по большей части,
my creativity that's taught me
моё творчество научило меня,
that I can be much more
что я могу быть чем-то бо́льшим,
than what my education told me I am.
нежели то, что диктовало мне образование.
I'd like to make
Я бы хотел поспорить,
00:10:17
the argument that creativity is
что творчество —
the most important tool we have.
самый важный инструмент, который у нас есть.
It lets us create who we are,
Оно позволяет нам создавать себя
and curate what is to come.
и редактировать то, что будет.
I like to think -- Thank you.
Мне нравится думать… Спасибо.
00:10:29
I like to think of myself
Мне нравится думать о себе
as a storyteller, where my past
как о рассказчике, где моё прошлое
and my future are only stories,
и будущее являются лишь историями,
my stories, waiting to be told
моими историями, ждущими, пока их расскажут и перескажут.
and retold. I hope all of you
Я надеюсь, что у вас всех
00:10:41
one day get a chance to
в один прекрасный день появится возможность
share and write your own
открыть миру и написать
200-year story.
свою двухсотлетнюю историю.
Thank you so much.
Спасибо большое.
Shukran! (Applause)
Шукран! [спасибо (араб.)] (Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика