4#

Как ИИ может вызвать второй промышленный переворот? Kevin Kelly - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как ИИ может вызвать второй промышленный переворот?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

«Путь падающей в долину капли непредсказуем, но основное направление несомненно», — говорит цифровой пророк Кевин Келли. И технологии, подчиняющиеся тем же шаблонам, во многом похожи на них: удивляющие, но неизбежные. В ближайшие 20 лет, говорит он, наше пристрастие делать вещи умнее произведёт большое воздействие практически на всё, чем мы занимаемся. Келли обсуждает три тренда в ИИ, которые нам нужно понимать, чтобы уметь сдерживать и управлять его разработкой. «Самый популярный продукт с ИИ, которым все будут пользоваться через 20 лет, ещё не изобретён, — говорит Келли. — Это значит, что вы ещё не опоздали».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:15
I'm going to talk a little bit about where technology's going.
Я хочу поговорить о направлении развития технологий.
And often technology comes to us,
Когда появляются новые технологии,
we're surprised by what it brings.
мы удивляемся их возможностям.
But there's actually a large aspect of technology
Но существует и огромная область технологий
that's much more predictable,
намного более предсказуемых,
00:00:30
and that's because technological systems of all sorts have leanings,
потому что разным системам свойственны разные наклонности,
they have urgencies,
нерешённые проблемы,
they have tendencies.
тенденции.
And those tendencies are derived from the very nature of the physics,
Эти тенденции восходят к самой природе физики,
chemistry of wires and switches and electrons,
химии проводов, переключателей, электронов,
00:00:46
and they will make reoccurring patterns again and again.
подчиняющихся одним и тем же шаблонам вновь и вновь.
And so those patterns produce these tendencies, these leanings.
Благодаря этим шаблонам создаются тенденции и наклонности.
You can almost think of it as sort of like gravity.
Об этом можно думать как о земном притяжении.
Imagine raindrops falling into a valley.
Представьте капли дождя, падающие в долину.
The actual path of a raindrop as it goes down the valley
Настоящий путь капли во время её падения
00:01:03
is unpredictable.
непредсказуем.
We cannot see where it's going,
Нельзя увидеть, куда она упадёт,
but the general direction is very inevitable:
но основное направление несомненно —
it's downward.
всегда вниз.
And so these baked-in tendencies and urgencies
Так что тенденции и проблемы,
00:01:15
in technological systems
интегрированные в технологические системы,
give us a sense of where things are going at the large form.
позволяют почувствовать, к чему всё идёт в глобальном масштабе.
So in a large sense,
В широком смысле
I would say that telephones were inevitable,
я бы сказал, что создание телефона было неизбежным,
but the iPhone was not.
а вот айфона — нет.
00:01:30
The Internet was inevitable,
Интернет был неминуем,
but Twitter was not.
а «Твиттер» — нет.
So we have many ongoing tendencies right now,
Существует множество развивающихся прямо сейчас тенденций,
and I think one of the chief among them
я думаю, самая главная среди них —
is this tendency to make things smarter and smarter.
тенденция делать вещи умнее и умнее.
00:01:45
I call it cognifying — cognification —
Я называю это интеллектуализацией,
also known as artificial intelligence, or AI.
также известной как искусственный интеллект, ИИ.
And I think that's going to be one of the most influential developments
Я думаю, это будет одним из самых значительных событий,
and trends and directions and drives in our society in the next 20 years.
трендов, направлений и двигателей общества ближайшие 20 лет.
So, of course, it's already here.
Конечно, он уже существует.
00:02:03
We already have AI,
У нас уже есть ИИ.
and often it works in the background,
Часто он работает где-то на заднем плане:
in the back offices of hospitals,
в бэк-офисах больниц,
where it's used to diagnose X-rays better than a human doctor.
где с его помощью диагностируют по снимкам лучше, чем настоящий доктор.
It's in legal offices,
И в юридических конторах,
00:02:15
where it's used to go through legal evidence
где он справляется с доказательствами лучше,
better than a human paralawyer.
чем помощник юриста.
It's used to fly the plane that you came here with.
ИИ управлял самолётом, на котором вы сюда прилетели.
Human pilots only flew it seven to eight minutes,
Пилоты управляли им всего семь-восемь минут,
the rest of the time the AI was driving.
остальную часть времени вёл ИИ.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...