StudyEnglishWords

4#

Как Мистер Презерватив сделал Таиланд лучшим местом. Мечаи Вираваидия - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как Мистер Презерватив сделал Таиланд лучшим местом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:39
to every household,
в каждом доме,
given by these young kids.
вот эти дети.
And no parents objected, because we were trying to save lives,
И никто из родителей не возражал, потому что мы пытались спасать жизни,
and this was a lifesaver.
и это было спасение.
And we said, "Everyone needs to be involved."
И мы сказали: "Все должны быть вовлечены."
00:07:51
So you have the companies also realizing
И компании начали понимать,
that sick staff don't work, and dead customers don't buy.
что больные работники и мертвые клиенты не покупают.
So they all trained.
И все они обучались.
And then we have this Captain Condom,
И у нас был этот Капитан Презерватив,
with his Harvard MBA,
с Гарвардским дипломом магистра бизнеса,
00:08:01
going to schools and night spots.
который ходил по школам и ночным клубам.
And they loved him. You need a symbol of something.
И они любили его. Вам нужен символ чего-либо.
In every country, every program, you need a symbol,
В каждой стране, каждой программе, вам нужен символ,
and this is probably the best thing he's ever done with his MBA.
и это, возможно, лучшее, что он делал с его дипломом.
(Laughter)
(Смех)
00:08:15
And then we gave condoms out everywhere on the streets --
И потом мы раздавали презервативы везде на улицах --
everywhere, everywhere.
везде, везде.
In taxis, you get condoms.
В такси вы получали презервативы.
And also, in traffic,
И в пробках
the policemen give you condoms -- our "cops and rubbers" programs.
полицейский давал вам презервативы -- наша программа "менты и резинки".
00:08:26
(Laughter)
(Смех)
So, can you imagine New York policemen giving out condoms?
Вы можете представить полицейского в Нью-Йорке, раздающего презервативы?
Of course I can. And they'd enjoy it immensely;
Я могу. И это безумно им понравится.
I see them standing around right now, everywhere.
Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде.
Imagine if they had condoms,
Представьте, если бы у них были презервативы,
00:08:39
giving out to all sorts of people.
раздавали бы их разным людям.
And then, new change,
И после, новое изменение,
we had hair bands, clothing
у нас были повязки для волос, одежда
and the condom for your mobile phone
и презерватив для вашего телефона
during the rainy season.
во время сезона дождей.
00:08:49
(Laughter)
(Смех)
And these were the condoms that we introduced.
И это были представленные презервативы.
One says, "Weapon of mass protection."
Кто-то сказал: "Оружие массовой защиты."
We found --
Мы нашли.
you know -- somebody here was searching for the weapon of mass destruction,
Вы знаете, кто-то здесь искал оружие массового уничтожения,
00:09:03
but we have found the weapon of mass protection: the condom.
но мы нашли оружие массовой защиты -- презерватив.
And then it says here, with the American flag,
И вот здесь указано, с американским флагом,
"Don't leave home without it."
"Не уходи из дома без этого."
But I have some to give out afterward.
У меня есть немного, чтобы раздать вам после.
But let me warn you, these are Thai-sized,
Но предупреждаю, что это тайский размер,
00:09:15
so be very careful.
так что будьте аккуратны.
(Laughter)
(Смех)
And so you can see
И вы видите,
that condoms can do so many things.
что презервативы могут многое делать.
Look at this --
Смотрите.
00:09:26
I gave this to Al Gore and to Bill Senior also.
Я дал это Альберту Гору и Биллу Старшему.
Stop global warming; use condoms.
Останови глобальное потепление, используй презервативы.
And then this is the picture I mentioned to you --
И вот эта картинка, что я упоминал --
the weapon of mass protection.
оружие массовой защиты.
And let the next Olympics save some lives.
И дайте следующей Олимпиаде спасти жизни.
00:09:42
Why just run around?
Зачем просто бежать?
(Laughter)
(Смех)
And then finally,
В конце-концов,
in Thailand we're Buddhist, we don't have a God,
в Таиланде мы буддисты, у нас нет бога,
so instead, we say, "In rubber we trust."
и вместо этого мы говорим: "Мы верим в резину."
скачать в HTML/PDF
share