StudyEnglishWords

2#

Как аргентинская сборная по футболу для слепых стала чемпионом. Gonzalo Vilariño - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как аргентинская сборная по футболу для слепых стала чемпионом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:43
and after having won two World Championships
and two Paralympic medals,
no one doubts they are high-performance athletes.
А после их побед на двух чемпионатах мира и получения двух паралимпийских медалей
(Applause)
никто не сомневается, что они мастера высокого класса.
(Applause ends)
(Аплодисменты)
I was lucky to train this team for 10 years,
Мне посчастливилось тренировать эту команду,
first as a trainer and later as their coach.
сначала в качестве тренера, потом как их руководитель,
00:11:16
I feel that they've given me much more
than what I've given them.
Last year, they asked me to coach another national team, Power Soccer.
в течение десяти лет.
У меня такое чувство, что я научился у них намного большему, чем научил их.
It's a national team of young men who play soccer in wheelchairs.
В прошлом году мне предложили тренировать другую сборную, по футболу в колясках.
They use motorized wheelchairs that they drive with a joystick,
Это сборная Аргентины, где ребята играют в футбол, сидя в инвалидных колясках.
В инвалидных колясках с мотором, управляемых джойстиком,
because they don't have enough strength in their arms
to use conventional chairs.
так как у этих людей нет возможности толкать колёса обычной коляски.
They added a bumper to the chair, a safeguard that protects their feet,
К коляскам приделывают защитные буфера,
00:11:45
while allowing them to kick the ball.
It's the first time that, instead of being the spectators,
которые не только защищают ноги, но и позволяют бить по мячу.
they're now the main characters.
It's the first time their parents, friends and siblings can see them play.
Впервые в жизни они смогут быть не зрителями, а игроками.
For me, it's a new challenge,
with the same discomfort, insecurity, and fear I had
Впервые в жизни их родители, друзья, братья и сёстры
придут смотреть, как они играют.
Для меня это новое испытание,
when I started working with the blind.
But I approach it all from a more experienced position.
возврат к неуверенности, дискомфорту и страхам, как это было со слепыми.
That's why from day one, I treat them as athletes on the field,
Только теперь у меня больше опыта.
Поэтому с самого начала я буду относиться к ним на поле, как к игрокам,
00:12:16
and off the field, I try to put myself in their shoes
стараясь вне поля ставить себя на их место
and behave without prejudice,
because treating them naturally feels best to them.
без предубеждений, потому что естественное обращение для них лучше всего.
Both teams play soccer; something once unthinkable for them.
Обе команды играют теперь в футбол, что казалось для них недоступным.
They had to adapt the rules to do so.
And both teams broke the same rule --
Для этого им пришлось поменять правила игры, так ведь?
the one that said they couldn't play soccer.
И обе команды нарушили одно и то же правило:
то, которое гласило, что они не могут играть в футбол.
00:12:42
When you see them play, you see competition, not disability.
Когда видишь их в игре,
The problem starts when the game is over,
and they leave the field.
то не замечаешь инвалидности, а видишь мастерство.
Проблема в том, что по окончании игры, когда они уходят с поля,
Then they step in to play our game,
in a society whose rules don't really take them into account
они попадают в другую, нашу, игру.
or care for them.
В общество, которое устанавливает правила,
по которым с ними не считаются, о них не заботятся.
I learned from sports
Спорт научил меня тому,
00:13:02
that disability greatly depends on the rules of the game.
что степень инвалидности во многом зависит от правил игры.
I believe that if we change some of the rules of our game,
Вот почему я верю, что, немного изменив правила в нашей с вами игре,
we can make life a little easier for them.
We all know there are people with disabilities; we see them daily.
мы сможем немного облегчить им жизнь.
скачать в HTML/PDF
share