StudyEnglishWords

4#

Как бороться с эпидемией плохих законов? Ширин Эль-Феки - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как бороться с эпидемией плохих законов?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:25
And the trend? Well the trend is clear.
И какова тенденция? Тенденция очевидна.
Where you criminalize people living with HIV
Там, где делают преступниками людей с ВИЧ
or those at greatest risk,
или людей, находящихся в группе риска,
you fuel the epidemic.
разгорается эпидемия.
Now coming up with a vaccine for HIV
Создание вакцины от ВИЧ
00:12:38
or a cure for AIDS --
или лекарства от СПИДа
now that's rocket science.
пока — сложная задача.
But changing the law isn't.
А изменение законов — нет.
And in fact, a number of countries are starting to make progress
И, на самом деле, многие страны начинают
on a number of points.
делать успехи по многим направлениям.
00:12:48
To begin, countries need to review their legislation
Для начала, странам нужно рассмотреть своё законодательство
as it touches HIV and vulnerable groups.
в отношении ВИЧ-инфицированных и других незащищённых групп.
On the back of those reviews,
На основании этого анализа
governments should repeal laws
государства должны отменить законы,
that punish or discriminate against people living with HIV
карающие или ставящие в невыгодное положение
00:13:03
or those at greatest risk.
людей с ВИЧ или находящихся в группе риска.
Repealing a law isn't easy,
Отменить закон непросто,
and it's particularly difficult
и особенно когда он касается
when it relates to touchy subjects like drugs and sex.
таких чувствительных тем, как наркотики и секс.
But there's plenty you can do while that process is underway.
Но вы можете многое сделать в пока идёт данный процесс.
00:13:17
One of the key points is to reform the police
Одна из ключевых задач — реформа полиции,
so that they have better practices on the ground.
с тем, чтобы изменить порядки поведения на улицах.
So for example, outreach workers
К примеру, чтобы работники социальных программ,
who are distributing condoms to vulnerable populations
раздающие презервативы незащищённым слоям населения,
are not themselves subject to police harassment
сами не подвергались преследованию полиции,
00:13:32
or abuse or arbitrary arrest.
оскорблениям или необоснованным арестам.
We can also train judges
Мы также можем обучить судей,
so that they find flexibilities in the law
чтобы они могли быть более гибкими в применении закона,
and so that they rule on the side of tolerance
и судили с позиции терпимости,
rather than prejudice.
а не предрассудков.
00:13:45
We can retool prisons
Мы можем переоснастить тюрьмы,
so that HIV prevention and harm reduction
с тем, чтобы предупреждение инфицирования ВИЧ и его дальнейшего прогрессирования
is available to prisoners.
было доступным для заключённых.
The key to all this is reinforcing civil society.
Ключ ко всему этому — укрепление гражданского общества.
Because civil society is key
Потому что гражданское общество —
00:13:58
to raising awareness among vulnerable groups
ключ к росту осведомлённости незащищённых групп населения
of their legal rights.
об их законных правах.
But awareness needs action.
Но осведомлённость требует действий.
And so we need to ensure
И потому мы должны удостовериться в том,
that these people who are living with HIV
что эти люди с ВИЧ или люди,
00:14:08
or at greatest risk of HIV
находящиеся в группе наибольшего риска заражения ВИЧ
have access to legal services
будут иметь доступ к юридическим услугам,
and they have equal access to the courts.
и у них будут равные возможности обращения в суд.
And also important is talking to communities
Важно также общение с местным населением,
so that we change interpretations
чтобы мы смогли изменить толкование
00:14:21
of religious or customary law,
религиозных и обычных законов,
which is too often used
которые слишком часто используются
to justify punishment and fuel stigma.
для оправдания наказаний и разжигания ненависти.
For many of us here
Для многих из нас, находящихся здесь,
HIV is not an abstract threat.
ВИЧ — не просто абстрактная угроза.
00:14:33
It hits very close to home.
Она в непосредственной близости от нас.
The law, on the other hand,
Закон же, напротив,
can seem remote, arcane, the stuff of specialists,
может казаться чем-то далёким, тёмным, уделом экспертов,
but it isn't.
но это не так.
Because for those of us who live in democracies,
Потому что для тех из нас, кто живёт в демократическом обществе,
скачать в HTML/PDF
share