StudyEnglishWords

3#

Как быть, если в городах станет негде хоронить людей? Alison Killing - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как быть, если в городах станет негде хоронить людей?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:52
Well, then -- actually, I don't need permission from anyone!
В этом случае ничьё разрешение мне, разумеется, не нужно!
There's actually almost no regulation in the UK around burial,
Вообще, в Великобритании по части похорон законов почти нет.
and the little bit that there is, is about not polluting water courses,
Те, что есть, касаются загрязнения водоёмов,
like not polluting rivers or groundwater.
например, запрещено загрязнять реки или грунтовые воды.
So actually, if you want to go and make your own mini-cemetery,
Поэтому, если соберётесь обустроить собственное мини-кладбище,
00:06:11
then you can.
вперёд!
But I mean, like -- really, who does this? Right?
Но кому это придёт в голову? Согласитесь?
Well, if you're an aristocratic family and you have a large estate,
Конечно, если вы из семьи аристократов и у вас огромные земельные владения,
then there's a chance that you'll have a mausoleum on it,
есть вероятность, что вы построите фамильную усыпальницу
and you'll bury your family there.
и будете хоронить родственников в ней.
00:06:25
But the really weird thing
Но самое смешное в том,
is that you don't need to have a piece of land of a certain size
что совсем необязательно иметь участок большой площади,
before you're allowed to start burying people on it.
чтобы получить разрешение на захоронение.
And so that means that, technically,
Это значит, что, в принципе,
this applies to, like, the back garden of your house in the suburbs.
хоронить людей можно и на заднем дворе своего загородного дома.
00:06:39
(Laughter)
(Смех)
So what if you wanted to try this yourself at home?
Так что, если вдруг захотите попробовать,
Well, there's a few councils that have guidance on their website
то есть пара организаций, на сайте которых размещена
which can help you.
вся необходимая информация.
So, the first thing that they tell you
Прежде всего, нужно получить
00:06:53
is that you need to have a certificate of burial before you can go ahead --
свидетельство о захоронении, после чего можно двигаться дальше —
you're not allowed to just murder people and put them under the patio.
так что убить человека и похоронить его у себя во дворе не получится.
(Laughter)
(Смех)
They also tell you that you need to keep a record of where the grave is.
Также рекомендуется хранить запись о том, где расположена могила.
But that's pretty much it for formal requirements.
Пожалуй, это всё, что касается формальных требований.
00:07:09
Now, they do warn you that your neighbors might not like this,
Имейте в виду, что вашим соседям эта идея может не понравиться,
but, legally speaking, there's almost nothing that they can do about it.
но, с юридической точки зрения, они ничего сделать не могут.
And just in case any of you still had that profit idea in your mind
И если вы всё ещё не оставили идею подобного заработка и прикидываете,
about how much those burial plots cost
сколько стоят такие похоронные места
and how much money you might be able to make,
и сколько можно заработать на их продаже,
00:07:26
they also warn that it might cause the value of your house
вам следует знать, что из-за наличия могил на участке
to drop by 20 percent.
цена дома может снизиться на 20%.
Although, actually, it's more likely
Хотя, честно говоря, едва ли вообще
that no one will want to buy your house at all after that.
кто-то захочет покупать дом с кладбищем во дворе.
So what I find fascinating about this
Но самое интересное в том,
00:07:39
is the fact that it kind of sums up many of our attitudes towards death.
что сложившаяся ситуация наглядно демонстрирует наше отношение к смерти.
скачать в HTML/PDF
share