StudyEnglishWords

5#

Как бы могли эволюционировать люди для выживания в космосе. Lisa Nip - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как бы могли эволюционировать люди для выживания в космосе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:04
that we will have the food supplies and the air that we need
продовольствием и необходимым нам воздухом —
is to bring with us organisms that have been engineered
это привезти с собою организмы, которые были выведены
to adapt to new and harsh environments.
способными приспосабливаться к новым, суровым условиям,
In essence, using engineered organisms to help us terraform a planet
по сути, использовать эти организмы как помощников в терраформировании планеты
both in the short and long term.
как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе.
00:07:22
These organisms can then also be engineered to make medicine or fuel.
Кроме того можно создать организмы, производящие лекарства или топливо.
So we can use synthetic biology to bring highly engineered plants with us,
Итак, синтетическая биология может помочь нам взять с собой улучшенные растения.
but what else can we do?
Но что ещё мы можем сделать?
Well, I mentioned earlier that we, as a species,
Так вот, я уже упоминала, что мы, как вид,
were evolved uniquely for planet Earth.
развились исключительно для жизни на планете Земля.
00:07:39
That fact has not changed much in the last five minutes
И этот факт ничуть не изменился за последние пять минут,
that you were sitting here and I was standing there.
что вы здесь сидите, а я тут стою́.
And so, if we were to dump any of us on Mars right this minute,
Так что если бы кого-нибудь из нас высадили на Марсе сию же минуту,
even given ample food, water, air
даже с запасом продовольствия, воды и воздуха
and a suit,
и в скафандре,
00:07:53
we are likely to experience very unpleasant health problems
мы, вероятно, столкнулись бы с весьма неприятными проблемами здоровья
from the amount of ionizing radiation that bombards the surface
из-за ионизирующего излучения, интенсивно бомбардирующего поверхность
of planets like Mars that have little or nonexistent atmosphere.
таких планет, как Марс, у которых атмосфера незначительна либо отсутствует.
Unless we plan to stay holed up underground
Если только мы не намерены оставаться под поверхностью
for the duration of our stay on every new planet,
всё время своего пребывания на каждой новой планете,
00:08:10
we must find better ways of protecting ourselves
мы должны придумать, как защищаться лучше,
without needing to resort to wearing a suit of armor
не прибегая к ношению защитного скафандра,
that weighs something equal to your own body weight,
вес которого примерно такой же, как и вес вашего собственного тела,
or needing to hide behind a wall of lead.
и не прячась за свинцовой стеной.
So let us appeal to nature for inspiration.
Поэтому давайте обратимся за вдохновением к природе.
00:08:26
Among the plethora of life here on Earth,
Среди всевозможных форм жизни на Земле
there's a subset of organisms known as extremophiles,
есть подмножество организмов, известных как экстремофилы
or lovers of extreme living conditions,
или любители экстремальных условий обитания,
if you'll remember from high school biology.
если помните из школьного курса по биологии.
And among these organisms is a bacterium by the name of Deinococcus radiodurans.
И среди этих организмов есть бактерия под названием Deinococcus radiodurans.
00:08:41
It is known to be able to withstand cold, dehydration, vacuum, acid,
Известно, что она способна выдерживать холод, обезвоживание, вакуум, кислóты
and, most notably, radiation.
и, что примечательней всего, радиацию.
While its radiation tolerance mechanisms are known,
Поскольку механизмы её устойчивости к радиации известны,
we have yet to adapt the relevant genes to mammals.
то нам надо только приспособить соответствующие гены для млекопитающих.
To do so is not particularly easy.
Сделать это не так уж и просто.
00:08:58
There are many facets that go into its radiation tolerance,
Её устойчивость к радиации обуславливается многими аспектами,
and it's not as simple as transferring one gene.
и недостаточно просто перенести один ген.
But given a little bit of human ingenuity
Но с некоторой долей человеческой изобретательности,
and a little bit of time,
I think to do so is not very hard either.
уделив этому немного времени,
скачать в HTML/PDF
share