StudyEnglishWords

3#

Как вывести школу из самых отстающих? Ведите без страха, любите крепко. Linda Cliatt-Wayman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как вывести школу из самых отстающих? Ведите без страха, любите крепко". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:49
After many observations,
what we determined was that teachers knew what to teach
Многочисленные наблюдения показали,
что учителя знают, чему обучать,
but they did not know how to teach
so many children with so many vast abilities.
но не знают, как обучать
такую массу детей с самыми разными способностями.
So, we developed a lesson delivery model for instruction
that focused on small group instruction,
making it possible for all the students to get their individual needs met
in the classroom.
Мы разработали модель преподавания урока,
где внимание фокусируется на небольших группах,
так чтобы индивидуальные потребности всех учеников учитывались
на занятиях.
The results?
Результаты?
After one year, state data revealed
that our scores have grown by 171 percent in Algebra
and 107 percent in literature.
(Applause)
По истечении года данные тестирования показали,
что наши результаты по алгебре выросли на 171%,
а по литературе на 107%.
(Аплодисменты)
00:10:36
We have a very long way to go,
Нам предстоит долгий путь,
a very long way to go,
очень долгий,
but we now approach every obstacle with a "So What. Now What?" attitude.
но мы преодолеваем новые препятствия под лозунгом «Ну и что?! Дальше что?»
And that brings me to my third and final slogan.
(Laughter)
If nobody told you they loved you today,
И, наконец, мой третий и последний лозунг.
(Смех)
«Если никто не сказал тебе сегодня, что любит тебя, помни,
you remember I do, and I always will.
что я люблю тебя и всегда буду любить».
00:11:04
My students have problems:
У моих учеников есть проблемы:
social, emotional and economic problems
you could never imagine.
социальные, эмоциональные и материальные,
о которых вы даже не представляете.
Some of them are parents themselves,
and some are completely alone.
Некоторые уже сами стали родителями,
некоторые остались совсем одни.
If someone asked me my real secret
Если бы у меня кто-то спросил, в чём мой секрет,
for how I truly keep Strawberry Mansion moving forward,
как мне удаётся вести школу вперёд,
00:11:28
I would have to say that I love my students
я бы сказала, что я люблю своих учеников
and I believe in their possibilities
unconditionally.
и верю в их возможности
безо всяких условий.
When I look at them,
Когда я смотрю на них,
I can only see what they can become,
я вижу лишь то, кем они могут стать,
and that is because I am one of them.
и всё потому, что я такая же, как и они.
00:11:47
I grew up poor in North Philadelphia too.
Я тоже росла в бедной семье в северной Филадельфии.
I know what it feels like to go to a school that's not a school.
Я знаю, что значит ходить в школу, которая вовсе не школа.
I know what it feels like to wonder
if there's ever going to be any way out of poverty.
Я знаю, как чувствует себя человек, который не уверен,
удастся ли ему когда-нибудь вырваться из нищеты.
But because of my amazing mother,
Но благодаря моей потрясающей маме
I got the ability to dream
у меня есть способность мечтать,
00:12:12
despite the poverty that surrounded me.
несмотря на окружающую меня бедность.
So --
(Applause) --
if I'm going to push my students
toward their dream and their purpose in life,
I've got to get to know who they are.
Поэтому...
(Аплодисменты)
если я хочу помочь своим ученикам
реализовать их мечту и их жизненную цель,
я должна узнать, кто они такие.
So I have to spend time with them,
so I manage the lunchroom every day.
(Laughter)
Я должна проводить с ними время,
поэтому каждый день я дежурю по столовой.
(Смех)
And while I'm there,
Это время я использую,
скачать в HTML/PDF
share