StudyEnglishWords

4#

Как данные изменят бизнес. Philip Evans - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как данные изменят бизнес". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:32
and it's confidently predicted that by the year 2015
и достоверно предсказано, что к 2015 году
it will be below 100 dollars --
она будет ниже 100 долларов —
a five or six order of magnitude drop
снижение стоимости расшифровки генома
in the cost of genomic mapping
на пять или шесть порядков
in just a 15-year period,
в течение всего лишь 15-летнего срока,
00:08:44
an extraordinary phenomenon.
экстраординарное явление.
Now, in the days when mapping a genome
В дни, когда расшифровка генома
cost millions, or even tens of thousands,
стоила миллионы, или даже десятки тысяч,
it was basically a research enterprise.
это был преимущественно исследовательский проект.
Scientists would gather some representative people,
Учёные выбирали некоторых типичных людей
00:08:59
and they would see patterns, and they would try
и могли видеть шаблоны и пытались
and make generalizations about human nature and disease
сделать обобщения о человеческой природе и болезнях
from the abstract patterns they find
из абстрактных шаблонов, которые они находили
from these particular selected individuals.
у этих избранных индивидуумов.
But when the genome can be mapped for 100 bucks,
Но когда геном может быть расшифрован за 100 баксов,
00:09:11
99 dollars while you wait,
99 долларов, пока вы ждёте,
then what happens is, it becomes retail.
что происходит? Это становится розничной торговлей.
It becomes above all clinical.
Это становится выше всего клинического.
You go the doctor with a cold,
Вы приходите к доктору с простудой
and if he or she hasn't done it already,
и если он или она не сделали этого ранее,
00:09:20
the first thing they do is map your genome,
то первое, что они сделают, они расшифруют ваш геном,
at which point what they're now doing
и с этого момента они уже
is not starting from some abstract knowledge of genomic medicine
начинают не с некоего абстрактного знания геномной медицины
and trying to work out how it applies to you,
и попыток понять, насколько оно применимо к вам,
but they're starting from your particular genome.
а с вашего конкретного генома.
00:09:33
Now think of the power of that.
Подумайте о силе этого.
Think of where that takes us
Подумайте, к чему может привести
when we can combine genomic data
совмещение данных генома
with clinical data
с клиническими данными,
with data about drug interactions
с данными о взаимодействиях лекарств,
00:09:43
with the kind of ambient data that devices
с внешними данными, которые устройства
like our phone and medical sensors
типа нашего телефона и медицинские датчики
will increasingly be collecting.
будут собирать во всё большем объёме.
Think what happens when we collect all of that data
Подумайте, что случится, когда мы соберём все эти данные
and we can put it together
и сможем совместить их вместе
00:09:53
in order to find patterns we wouldn't see before.
для поиска шаблонов, которые мы не видели ранее.
This, I would suggest, perhaps it will take a while,
Это, я полагаю, займёт некоторое время,
but this will drive a revolution in medicine.
но это приведёт к революции в медицине.
Fabulous, lots of people talk about this.
Поразительно, масса людей говорит об этом.
But there's one thing that doesn't get much attention.
Но есть одна вещь, которая не привлекает большого внимания.
00:10:05
How is that model of colossal sharing
Как эта модель колоссального совместного использования
across all of those kinds of databases
среди всех типов баз данных
compatible with the business models
совместима с бизнес-моделями
of institutions and organizations and corporations
институтов, организаций и корпораций,
that are involved in this business today?
которые заняты сегодня в этом бизнесе?
00:10:19
If your business is based on proprietary data,
Если ваш бизнес основан на собственных данных,
if your competitive advantage is defined by your data,
если ваше конкурентное преимущество определяется вашими данными,
how on Earth is that company or is that society
как, чёрт побери, эта компания или это общество
in fact going to achieve the value
собирается достигнуть цели
скачать в HTML/PDF
share