StudyEnglishWords

3#

Как детские подгузники помогли найти новый способ изучения мозга. Ed Boyden - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как детские подгузники помогли найти новый способ изучения мозга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:34
and to do that, we need to have a little handle
и чтобы сделать это, нам нужна небольшая рукоятка,
that allows those polymers to bind to them
позволяющая полимерам прикрепляться к молекулам
and to exert their force.
и использовать их силу.
Now, if you just take baby diaper polymer and dump it on the brain,
Если просто взять полимер из подгузника и поместить его на мозг,
obviously, it's going to sit there on top.
очевидно, что он просто осядет сверху.
00:07:47
So we need to find a way to make the polymers inside.
Поэтому нам нужно найти способ доставить полимер внутрь.
And this is where we're really lucky.
И тут нам действительно повезло.
It turns out, you can get the building blocks,
Оказалось, можно получить строительные блоки,
monomers, as they're called,
так называемые мономеры.
and if you let them go into the brain
Если дать им проникнуть в мозг,
00:07:57
and then trigger the chemical reactions,
а затем вызвать химические реакции,
you can get them to form those long chains,
тогда мы сможем заставить их сформировать длинные цепи
right there inside the brain tissue.
прямо тут, внутри ткани мозга.
They're going to wind their way around biomolecules
Они проложат свой путь вокруг биомолекул
and between biomolecules,
и между биомолекулами,
00:08:07
forming those complex webs
образуя сложные перемычки,
that will allow you, eventually, to pull apart the molecules
которые далее помогут отделить молекулы
from each other.
друг от друга.
And every time one of those little handles is around,
И каждый раз, когда одна из этих маленьких рукояток рядом,
the polymer will bind to the handle, and that's exactly what we need
полимер будет прилепляться к ней, и это именно то, что нам нужно,
00:08:20
in order to pull the molecules apart from each other.
чтобы отделить молекулы друг от друга.
All right, the moment of truth.
Итак, момент истины.
We have to treat this specimen
Мы должны обработать этот образец
with a chemical to kind of loosen up all the molecules from each other,
химическим веществом, чтобы ослабить связь между молекулами,
and then, when we add water,
и затем, когда мы добавим воду,
00:08:31
that swellable material is going to start absorbing the water,
набухающий материал начнёт поглощать её,
the polymer chains will move apart,
полимерные цепи разойдутся,
but now, the biomolecules will come along for the ride.
но теперь вместе с биомолекулами.
And much like drawing a picture on a balloon,
Это как нарисовать что-нибудь на воздушном шаре,
and then you blow up the balloon,
затем надуть шар,
00:08:43
the image is the same,
рисунок будет такой же,
but the ink particles have moved away from each other.
но частицы чернил разойдутся друг от друга.
And that's what we've been able to do now, but in three dimensions.
Это мы можем делать уже сейчас, но в трёх измерениях.
There's one last trick.
И последняя хитрость.
As you can see here,
Как вы можете видеть здесь,
00:08:53
we've color-coded all the biomolecules brown.
мы покрасили биомолекулы в коричневый цвет,
That's because they all kind of look the same.
потому что они все выглядят одинаково.
Biomolecules are made out of the same atoms,
Биомолекулы состоят из одинаковых атомов,
but just in different orders.
но в разной последовательности.
So we need one last thing
И последнее,
00:09:04
in order to make them visible.
нужно сделать их видимыми.
We have to bring in little tags,
Мы должны прикрепить к ним маленькие теги,
with glowing dyes that will distinguish them.
с яркими красками, которые позволит нам различать их.
скачать в HTML/PDF
share