StudyEnglishWords

3#

Как детские подгузники помогли найти новый способ изучения мозга. Ed Boyden - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как детские подгузники помогли найти новый способ изучения мозга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:34
and to do that, we need to have a little handle
позволяющая полимерам прикрепляться к молекулам
that allows those polymers to bind to them
и использовать их силу.
and to exert their force.
Если просто взять полимер из подгузника и поместить его на мозг,
Now, if you just take baby diaper polymer and dump it on the brain,
очевидно, что он просто осядет сверху.
obviously, it's going to sit there on top.
Поэтому нам нужно найти способ доставить полимер внутрь.
00:07:47
So we need to find a way to make the polymers inside.
И тут нам действительно повезло.
And this is where we're really lucky.
Оказалось, можно получить строительные блоки,
It turns out, you can get the building blocks,
так называемые мономеры.
monomers, as they're called,
Если дать им проникнуть в мозг,
and if you let them go into the brain
а затем вызвать химические реакции,
00:07:57
and then trigger the chemical reactions,
тогда мы сможем заставить их сформировать длинные цепи
you can get them to form those long chains,
прямо тут, внутри ткани мозга.
right there inside the brain tissue.
Они проложат свой путь вокруг биомолекул
They're going to wind their way around biomolecules
и между биомолекулами,
and between biomolecules,
образуя сложные перемычки,
00:08:07
forming those complex webs
которые далее помогут отделить молекулы
that will allow you, eventually, to pull apart the molecules
друг от друга.
from each other.
И каждый раз, когда одна из этих маленьких рукояток рядом,
And every time one of those little handles is around,
полимер будет прилепляться к ней, и это именно то, что нам нужно,
the polymer will bind to the handle, and that's exactly what we need
чтобы отделить молекулы друг от друга.
00:08:20
in order to pull the molecules apart from each other.
Итак, момент истины.
All right, the moment of truth.
Мы должны обработать этот образец
We have to treat this specimen
химическим веществом, чтобы ослабить связь между молекулами,
with a chemical to kind of loosen up all the molecules from each other,
и затем, когда мы добавим воду,
and then, when we add water,
набухающий материал начнёт поглощать её,
00:08:31
that swellable material is going to start absorbing the water,
полимерные цепи разойдутся,
the polymer chains will move apart,
но теперь вместе с биомолекулами.
but now, the biomolecules will come along for the ride.
Это как нарисовать что-нибудь на воздушном шаре,
And much like drawing a picture on a balloon,
затем надуть шар,
and then you blow up the balloon,
рисунок будет такой же,
00:08:43
the image is the same,
но частицы чернил разойдутся друг от друга.
but the ink particles have moved away from each other.
Это мы можем делать уже сейчас, но в трёх измерениях.
And that's what we've been able to do now, but in three dimensions.
И последняя хитрость.
There's one last trick.
Как вы можете видеть здесь,
As you can see here,
мы покрасили биомолекулы в коричневый цвет,
00:08:53
we've color-coded all the biomolecules brown.
потому что они все выглядят одинаково.
That's because they all kind of look the same.
Биомолекулы состоят из одинаковых атомов,
Biomolecules are made out of the same atoms,
но в разной последовательности.
but just in different orders.
И последнее,
So we need one last thing
нужно сделать их видимыми.
00:09:04
in order to make them visible.
Мы должны прикрепить к ним маленькие теги,
We have to bring in little tags,
с яркими красками, которые позволит нам различать их.
with glowing dyes that will distinguish them.
Так один вид биомолекул может получить синий цвет,
скачать в HTML/PDF
share