StudyEnglishWords

5#

Как дожить до 100 лет. Дэн Бютнер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как дожить до 100 лет". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:30
a word for retirement.
слова, как «пенсия».
Instead there is one word
Вместо этого есть одно слово,
that imbues your entire life,
которым охватывается вся жизнь.
and that word is "ikigai."
Это слово "икигай".
And, roughly translated, it means
В приближенном переводе это значит
00:10:41
"the reason for which you wake up in the morning."
"причина, ради которой вы просыпаетесь утром".
For this 102-year-old karate master,
Для этого 102-летнего мастера карате
his ikigai was carrying forth this martial art.
«икигай» – это передача своего искусства борьбы.
For this hundred-year-old fisherman
А для этого столетнего рыбака – это
it was continuing to catch fish for his family three times a week.
регулярный улов для семьи три раза в неделю.
00:10:56
And this is a question. The National Institute on Aging
А вот вопрос. Национальный институт старения
actually gave us a questionnaire to give these centenarians.
передал нам анкету для опроса среди долгожителей.
And one of the questions, they were very culturally astute,
Один из вопросов… замечу, вопросы составлены
the people who put the questionnaire.
с очень тонким учётом культурных факторов.
One of the questions was, "What is your ikigai?"
Один из вопросов был: "Каков ваш «икигай»?"
00:11:08
They instantly knew why they woke up in the morning.
И старики сразу же могли сказать, ради чего они просыпаются утром.
For this 102 year old woman, her ikigai
Икигай этой 102-летней женщины -
was simply her great-great-great-granddaughter.
это просто ее прапраправнучка.
Two girls separated in age by 101 and a half years.
Две подружки с разницей в возрасте в 101 с половиной год.
And I asked her what it felt like
Я спросил ее, каково это,
00:11:27
to hold a great-great-great-granddaughter.
держать на руках прапраправнучку.
And she put her head back and she said,
Она откинула голову и сказала:
"It feels like leaping into heaven."
"Это как попасть прямиком в рай".
I thought that was a wonderful thought.
Мне кажется, это великолепная мысль.
My editor at Geographic
Мой редактор из National Geographic
00:11:39
wanted me to find America's Blue Zone.
захотел, чтобы я нашел "голубую зону" в США.
And for a while we looked on the prairies of Minnesota,
Сначала мы искали её в прериях Миннесоты,
where actually there is a very high proportion of centenarians.
где доля долгожителей весьма высока.
But that's because all the young people left.
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала.
(Laughter)
(Смех)
00:11:53
So, we turned to the data again.
Поэтому пришлось пересмотреть исходные данные.
And we found America's longest-lived population
И мы обнаружили население с самой высокой продолжительностью жизни в США
among the Seventh-Day Adventists
среди адвентистов седьмого дня, компактно проживающих
concentrated in and around Loma Linda, California.
в г. Лома Линда и его окрестностях, штат Калифорния.
Adventists are conservative Methodists.
Адвентисты – это консервативные методисты.
00:12:07
They celebrate their Sabbath
У них святой день отдыха –
from sunset on Friday till sunset on Saturday.
от заката в пятницу до заката в субботу.
A "24-hour sanctuary in time," they call it.
Они называют эти 24 часа "неприкосновенным временем".
And they follow five little habits
И они следуют пяти привычкам,
that conveys to them extraordinary longevity,
которые, образно говоря, придают им
00:12:23
comparatively speaking.
необычайное долгожительство.
In America here, life expectancy
У нас в США продолжительность жизни
for the average woman is 80.
женщины обычно составляет 80 лет.
But for an Adventist woman,
Но женщины-адвентисты
their life expectancy is 89.
живут в среднем 89 лет.
00:12:34
And the difference is even more pronounced among men,
Разница же среди мужчин еще более значительна,
who are expected to live about 11 years
они живут примерно на 11 лет дольше,
longer than their American counterparts.
чем прочие американские мужчины.
Now, this is a study that followed
Это – исследование на группе
about 70,000 people for 30 years.
примерно в 70 000 человек в течение 30 лет.
скачать в HTML/PDF
share