StudyEnglishWords

3#

Как достигнуть мира? Разозлитесь. Kailash Satyarthi - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как достигнуть мира? Разозлитесь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:30
that is the Global Campaign for Education.
а именно Глобальной кампании в поддержку образования.
That has helped in changing the whole thinking towards education
Она помогла изменить восприятие образования
from the charity mode to the human rights mode,
от формы благотворительности к форме борьбы за права человека,
and that has concretely helped the reduction of out-of-school children
и это реально помогло сократить число детей, не получающих образование,
by half in the last 15 years.
в 2 раза за последние 15 лет.
00:13:49
(Applause)
(Аплодисменты)
My anger at the age of 27,
Мой гнев в 27 лет,
to free that girl who was about to be sold to a brothel,
связанный с освобождением девочки, которую собирались продать в бордель,
has given me an idea
пробудил во мне мысль
to go for a new strategy of raid and rescue,
перейти к новой стратегии рейдов и спасательных операций
00:14:13
freeing children from slavery.
по освобождению детей из рабства.
And I am so lucky and proud to say that it is not one or 10 or 20,
Мне повезло, и я горжусь тем, что могу сказать, что не 10 и не 20,
but my colleagues and I have been able to physically liberate 83,000 child slaves
а 83 000 детей-рабов были физически освобождены мной и моими коллегами
and hand them over back to their families and mothers.
и переданы обратно в семьи и вернулись к своим матерям.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:14:37
I knew that we needed global policies.
Я знал, что нам была нужна глобальная политика.
We organized the worldwide marches against child labor
Мы организовывали марши по всему миру против детского труда,
and that has also resulted in a new international convention
что также привело к созданию новой международной конвенции
to protect the children who are in the worst forms.
по защите детей, находящихся в худших условиях.
And the concrete result was that the number of child laborers globally
Реальным результатом стало то, что число трудящихся детей по всему миру
00:14:58
has gone down by one third in the last 15 years.
уменьшилось на треть за последние 15 лет.
(Applause)
(Аплодисменты)
So, in each case,
И в каждом случае
it began from anger,
всё начиналось с гнева,
turned into an idea,
превращающегося в идею
00:15:18
and action.
и в действие.
So anger, what next?
Итак, гнев, а дальше?
Idea, and --
Идея и ...
Audience: Action
Публика: Действие.
Kailash Satyarthi: Anger, idea, action. Which I tried to do.
Кайлаш Сатьяртхи: Гнев, идея, действие. Что я и пытался сделать.
00:15:34
Anger is a power, anger is an energy,
Гнев — это сила, гнев — это энергия,
and the law of nature is that energy
и закон природы в том, что энергия
can never be created and never be vanished, can never be destroyed.
никогда не может быть создана, никогда не исчезнет и никогда не разрушится.
So why can't the energy of anger be translated and harnessed
Так почему же энергия гнева не может быть преобразована и использована
to create a better and beautiful world, a more just and equitable world?
для создания лучшего и красивого мира, более справедливого мира?
00:15:56
Anger is within each one of you,
Гнев внутри каждого из вас,
and I will share a secret for a few seconds:
и я поделюсь с вами секретом за несколько секунд:
that if we are confined in the narrow shells of egos,
если мы заключены в узкие рамки самомнения
and the circles of selfishness,
и находимся в плену эгоизма,
then the anger will turn out to be hatred, violence, revenge, destruction.
то гнев обернётся в ненависть, насилие, месть, разрушение.
00:16:25
But if we are able to break the circles,
Но если мы сможем вырваться из плена,
then the same anger could turn into a great power.
то тот же гнев может превратиться в великую силу.
We can break the circles by using our inherent compassion
Мы можем вырваться из плена, используя врождённое сострадание,
скачать в HTML/PDF
share