StudyEnglishWords

2#

Как достичь баланса между работой и жизнью. Найджел Марш - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как достичь баланса между работой и жизнью". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:35
And to be balanced,
И я считаю, что достижение баланса в жизни
I believe we have to attend
требует от нас внимания
to all of those areas --
ко всем этим областям -
not just do 50 stomach crunches.
а не просто сделать 50 упражнений для пресса.
Now that can be daunting.
Звучит, признаюсь, довольно устрашающе.
00:07:46
Because people say, "Bloody hell mate, I haven't got time to get fit.
Потому что мне говорят, "Приятель, у меня нет времени даже на упражнения;
You want me to go to church and call my mother."
а ты хочешь, чтобы я ещё ходил в церковь и не забывал звонить своей маме".
And I understand.
И я понимаю.
I truly understand how that can be daunting.
Я действительно понимаю, как пугающе это выглядит.
But an incident that happened a couple of years ago
Однако, один случай, произошедший со мной пару лет назад
00:07:59
gave me a new perspective.
заставил меня взглянуть на это с другой точки зрения.
My wife, who is somewhere in the audience today,
Моя жена, присутствующая сегодня в этом зале,
called me up at the office
позвонила мне в офис
and said, "Nigel, you need to pick our youngest son" --
и сказала, "Найджел, тебе нужно забрать нашего младшего сына,
Harry -- "up from school."
Гарри, из школы."
00:08:12
Because she had to be somewhere else with the other three children for that evening.
Поскольку в тот вечер ей нужно было быть где-то еще с тремя другими детьми.
So I left work an hour early that afternoon
Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше
and picked Harry up at the school gates.
и подобрал Гарри у ворот школы.
We walked down to the local park,
Мы прогулялись пешком до местного парка,
messed around on the swings, played some silly games.
покачались на качелях, поиграли в какие-то смешные игры.
00:08:27
I then walked him up the hill to the local cafe,
Затем я повел его наверх по холму в маленькое кафе,
and we shared a pizza for two,
где мы взяли по куску пиццы и чай,
then walked down the hill to our home,
а потом спустились по холму к нашему дому,
and I gave him his bath
и я помог ему помыться в ванной
and put him in his Batman pajamas.
и надел на него его любимую пижаму в стиле Бэтмэна.
00:08:40
I then read him a chapter
Потом я почитал ему главу
of Roald Dahl's "James and the Giant Peach."
из книги Роалда Даля "Джеймс и гигантский персик".
I then put him to bed, tucked him in,
Потом я уложил его в постель, укутал одеялом,
gave him a kiss on his forehead and said, "Goodnight, mate,"
поцеловал в лоб и сказал: "Спокойной ночи, дружок",
and walked out of his bedroom.
и вышел из его спальни.
00:08:51
As I was walking out of his bedroom,
И когда я выходил из его комнаты,
he said, "Dad?" I went, "Yes, mate?"
он окликнул меня: "Пап?" Я спросил: "Что, приятель?"
He went, "Dad, this has been the best day
И он сказал, "Пап, это был лучший день
of my life, ever."
всей моей жизни!"
I hadn't done anything,
Но я ничего не сделал,
00:09:06
hadn't taken him to Disney World or bought him a Playstation.
Я не свозил его в Диснейленд и не купил игровую приставку.
Now my point is
Я только хочу сказать,
the small things matter.
что мелочи очень важны.
Being more balanced
Достижение большего равновесия в жизни
doesn't mean dramatic upheaval in your life.
не обязательно должно быть связано с радикальными переменами в ней.
00:09:19
With the smallest investment
Однако, делая небольшой вклад там,
in the right places,
где это нужно,
you can radically transform the quality of your relationships
вы можете кардинально преобразить качество ваших взаимоотношений
and the quality of your life.
и качество вашей жизни.
Moreover, I think,
Кроме того, я думаю,
00:09:30
it can transform society.
это может изменить наше общество.
Because if enough people do it,
Потому что, если достаточное количество людей сделают это,
we can change society's definition of success
это может изменить бытующее в нашем обществе определение успеха
away from the moronically simplistic notion
от дурацки-упрощенной идеи о том
that the person with the most money when he dies wins,
что побеждает тот, у кого на момент смерти окажется больше денег,
скачать в HTML/PDF
share