StudyEnglishWords

3#

Как еда формирует наши города. Кэролайн Стил - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как еда формирует наши города". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:16
And the roads leading up from them
И дороги, ведущие вверх от них,
to Cheapside, which was the main market,
в Чипсайд, основной рынок,
were also grain markets.
были также рынками зерна.
And if you look at the name of one of those streets,
И если вы посмотрите на название одной их этих улиц,
Bread Street, you can tell
Бред (хлеб) Стрит, вы поймете
00:06:27
what was going on there 300 years ago.
что там происходило 300 лет назад.
And the same of course was true for fish.
То же относится и к рыбе.
Fish was, of course, coming in by river as well. Same thing.
рыба тоже приходила по реке. То же самое.
And of course Billingsgate, famously, was London's fish market,
Конечно же, знаменитый Биллингсгейт, Лондонский рыбный рынок,
operating on-site here until the mid-1980s.
просуществовавший здесь до середины 1980-х.
00:06:42
Which is extraordinary, really, when you think about it.
Это удивительно, стоит только над этим задуматься.
Everybody else was wandering around
Люди ходили здесь,
with mobile phones that looked like bricks
с мобильными телефонами размером с кирпич,
and sort of smelly fish happening down on the port.
и здесь же - вонючая рыба доставляемая из порта.
This is another thing about food in cities:
Еще один факт о пище в городах:
00:06:54
Once its roots into the city are established,
Как только установятся маршруты ее транспортировки в города,
they very rarely move.
они очень редко меняются.
Meat is a very different story
Другое дело мясо.
because, of course, animals could walk into the city.
Потому что, конечно же, животные могли сами прийти в город.
So much of London's meat
большинство мяса в Лондон
00:07:05
was coming from the northwest,
поступало из северо-запада,
from Scotland and Wales.
из Шотландии и Уэльса.
So it was coming in, and arriving at the city at the northwest,
Оно прибывало в город на северо-запад,
which is why Smithfield,
поэтому Смисфилд,
London's very famous meat market, was located up there.
знаменитый Лондонский мясной рынок, был расположен здесь.
00:07:17
Poultry was coming in from East Anglia and so on, to the northeast.
Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
I feel a bit like a weather woman doing this. Anyway,
Я чувствую себя диктором в Прогнозе погоды.
and so the birds were coming in
Птицу привозили
with their feet protected with little canvas shoes.
с лапами, защищенными матерчатой обувью.
And then when they hit the eastern end
и когда они достигали восточной стороны
00:07:31
of Cheapside, that's where they were sold,
Чипсайда, птицу продавали.
which is why it's called Poultry.
Поэтому это место называется Поултри (домашняя птица)
And, in fact, if you look at the map of any city
И если вы посмотрите на карту любого города
built before the industrial age,
построенного в доиндустриальный пероид
you can trace food coming in to it.
вы сможете проследить, как туда приходила еда.
00:07:44
You can actually see how it was physically shaped by food,
Вы сможете даже увидеть, как город в физическом смысле формировался едой,
both by reading the names of the streets, which give you a lot of clues.
по названиям улиц, которые о многом вам расскажут.
Friday Street, in a previous life,
Фрайдей стрит (пятница), в прошлой жизни,
is where you went to buy your fish on a Friday.
была местом, куда люди ходили покупать рыбу по пятницам.
But also you have to imagine it full of food.
Вообразите себе город, полный еды.
00:07:56
Because the streets and the public spaces
Потому что улицы и общественные места
were the only places where food was bought and sold.
были единственным местом, где продавали и покупали еду.
And if we look at an image of Smithfield in 1830
и если мы посмотрим на изображение Смитфилда в 1830 году,
скачать в HTML/PDF
share