StudyEnglishWords

4#

Как журналисты, работающие над «Панамским архивом», осуществили крупнейшую информационную утечку в истории. Gerard Ryle - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как журналисты, работающие над «Панамским архивом», осуществили крупнейшую информационную утечку в истории". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:58
as he worked red-eyed,
Вскоре у него закончились оправдания своему частому отсутствию,
night after night,
он с красными глазами работал
month after month.
ночь за ночью,
In all that time, he sat on information
месяц за месяцем.
that would eventually bring down the leader of his country.
Всё это время у него была информация,
00:07:09
Now, when you're an investigative reporter and you make an amazing discovery,
которая в конечном итоге отправила в отставку лидера его страны.
such as your prime minster can be linked to a secret offshore company,
Итак, если вы журналист-расследователь и вы делаете замечательное открытие,
that that company has a financial interest in Icelandic banks --
можете связать своего премьер-министра с тайной офшорной компанией,
the very issue he's been elected on --
имеющей долю в банках Исландии, —
well, your instinct is to scream out very loud.
именно эта риторика помогла ему избраться —
00:07:27
Instead, as one of the few people that he could speak to,
инстинкт подскажет вам кричать об этом.
Johannes and I shared a kind of gallows humor.
Напротив, ему почти не с кем было об этом поговорить,
"Wintris is coming," he used to say.
и Йоханнес и я обменивались мрачными шутками.
(Laughter)
Он любил говорить: «Винтрис близко».
(Applause)
(Смех)
00:07:40
We were big fans of "Game of Thrones."
(Аплодисменты)
When reporters like Johannes wanted to scream,
Мы большие фанаты «Игры престолов».
they did so inside the virtual newsroom,
Когда Йоханнесу и другим репортёрам хотелось кричать,
and then they turned those screams into stories
они кричали в виртуальной редакции,
by going outside the documents to court records,
а затем эти крики превратились в истории,
00:07:55
official company registers,
стали бóльшим, чем просто документы, превратились в судебные дела,
and by eventually putting questions to those that we intended to name.
официальные реестры компаний,
Panama Papers actually allowed the reporters to look at the world
стали вопросами, заданными тем, кого мы хотели призвать к ответу.
through a different lens from everybody else.
«Панамский архив» позволил журналистам по-новому посмотреть на мир,
As we were researching the story,
не так, как все остальные.
00:08:10
unconnected to us,
Пока мы вели своё расследование,
a major political bribery scandal happened in Brazil.
независимо от нас
A new leader was elected in Argentina.
в политике Бразилии произошёл крупный коррупционный скандал.
The FBI began to indict officials at FIFA,
В Аргентине избрали нового лидера.
the organization that controls the world of professional soccer.
ФБР предъявило обвинения чиновникам ФИФА,
00:08:28
The Panama Papers actually had unique insights
организации, контролирующей мировой профессиональный футбол.
into each one of these unfolding events.
«Панамский архив» давал уникальное понимание
So you can imagine the pressure and the ego dramas
каждого из этих событий.
that could have ruined what we were trying to do.
Вы можете представить себе давление и личные драмы,
Any of one of these journalists,
которые могли бы погубить всю нашу работу.
00:08:40
they could have broken the pact.
Любой из журналистов
But they didn't.
мог нарушить соглашение.
And on April 3 this year,
Но никто его не нарушил.
at exactly 8pm German time,
И вот 3 апреля 2016 года,
we published simultaneously in 76 countries.
ровно в 8 утра по берлинскому времени
00:08:51
(Applause)
мы одновременно обнародовали эти материалы в 76 странах.
The Panama Papers quickly became one of the biggest stories of the year.
(Аплодисменты)
This is the scene in Iceland the day after we published.
«Панамский архив» быстро стал самым громким скандалом года.
It was the first of many protests.
Это фото было сделано в Исландии на следующий день.
The Icelandic prime minister had to resign.
It was a first of many resignations.
Это был первый из многих протестов.
00:09:17
We spotlighted many famous people such as Lionel Messi,
Премьер-министр Исландии был вынужден уйти в отставку.
скачать в HTML/PDF
share