StudyEnglishWords

3#

Как заработать, меняя мир к лучшему. Audrey Choi - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как заработать, меняя мир к лучшему". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:08
71 percent wanted that.
71% людей этого хочет.
72 percent said that they believe that companies who did that
72% верят, что компании, работающие так,
would actually do better financially.
могут быть успешнее финансово.
So people really do believe that you can do well by doing good.
Люди действительно верят, что можно финансово процветать, поступая хорошо.
But here was the weird thing:
Но вот что странно:
00:06:20
54 percent of the people
54% опрошенных
still said if they put their money in those kinds of stocks,
всё ещё считают, что, вкладывая деньги в такие акции,
they thought that they would make less money.
сами они заработают меньше.
So is it true?
Так ли это?
Do you get less sweet porridge if you invest in shade-grown coffee
Вы полýчите меньше сладкой каши, если будете вкладывать в экологичный кофе,
00:06:35
instead of drinking it?
а не пить его?
Well, you know, the investors in companies like Burt's Bees
Инвесторы в компаниях вроде Burt's Bees
or Ben & Jerry's wouldn't say so.
или Ben&Jerry's с вами не согласятся.
Right? Both of those started out as small, socially conscious companies
Обе они начинали, как маленькие социально ответственные компании,
that ended up becoming so popular with consumers
ставшие настолько популярными,
00:06:50
that the giants Unilever and Clorox bought them
что гиганты Unilever и Clorox купили их
for hundreds of millions of dollars
за сотни миллионов долларов
each.
каждую.
But here's the important thing.
Но вот что важно.
Those corporations realized
Эти корпорации поняли,
00:07:00
that if they wanted to protect the value of their investments,
что если они хотят защитить ценность своих вложений,
they had to preserve that socially conscious mission.
они должны сохранить социальную миссию.
If they didn't keep adding in those extra words
Если они перестанут добавлять слова
of environmentally friendly and socially conscious,
«экологически чистый» и «социально ответственный»,
those brands wouldn't make more money.
эти бренды перестанут приносить деньги.
00:07:14
But maybe this is just the exception the proves the rule, right?
Но, может, это исключение, только подтверждающее правило?
The serious companies that fund our economy
Серьёзные компании, составляющие основу экономики,
and that fund our retirements and that really make the world go round,
вкладывающие средства в наши пенсии и заставляющие этот мир крутиться,
they need to stick to making more money.
должны стремиться зарабатывать больше денег.
So, Harvard Business School actually researched this,
Гарвардская школа бизнеса провела исследование
00:07:29
and they found something fascinating.
и обнаружила нечто интересное.
If you had invested a dollar 20 years ago
Если бы 20 лет назад вы вложили деньги
in a portfolio of companies
в портфель ценных бумаг компании,
that focused narrowly on making more money
сосредоточенной только на зарабатывании денег
quarter by quarter,
квартал за кварталом,
00:07:40
that one dollar
то за каждый доллар
would have grown to 14 dollars and 46 cents.
сегодня получили бы 14 долларов 46 центов.
That's not bad until you consider
Не так уж плохо, если бы не тот факт,
that if instead you'd invested that same dollar
что вложи́те вы тот же доллар
in a portfolio of companies
в портфель ценных бумаг компаний,
00:07:52
that focused on growing their business
сосредоточенных на развитии бизнеса
and on the most important environmental and social issues,
и, что самое важное, защите природы и социальной ответственности,
that one dollar would have grown
один доллар вырос бы
to 28 dollars and 36 cents.
до 28 долларов и 36 центов,
almost twice as much sweet porridge.
а это почти в два раза больше вкусной каши.
00:08:07
Now, let's be clear, they didn't make that outperformance
Давайте проясним: они вышли вперёд не потому,
скачать в HTML/PDF
share