2#

Как избежать долины смерти в образовании. Кен Робинсон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как избежать долины смерти в образовании". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Сэр Кен Робинсон выделяет три принципа, которые критически важны для процветания человеческого разума, а также говорит о том, как современная культура образования работает против них. С юмором и энергичностью он рассказывает о том, как выбраться из «долины смерти» в образовании, в которой мы оказались, и как воспитывать подрастающие поколения в атмосфере возможностей.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
Thank you very much.
Спасибо большое.
I moved to America 12 years ago
Я переехал в Америку 12 лет назад
with my wife Terry and our two kids.
с женой Терри и двумя детьми.
Actually, truthfully, we moved to Los Angeles -- (Laughter) --
На самом деле, как оказалось, мы переезжали в Лос-Анджелес, — (Смех) —
thinking we were moving to America,
думая, что переезжаем в Америку,
00:00:33
but anyway, it's a short plane ride from Los Angeles
но, как бы то ни было, из Лос-Анджелеса недолго лететь
to America.
до Америки.
I got here 12 years ago,
Я приехал сюда 12 лет назад,
and when I got here, I was told various things,
и когда я приехал, мне говорили разное,
like, "Americans don't get irony."
например: «Американцы не понимают иронии».
00:00:54
Have you come across this idea?
Знакомо вам это?
It's not true. I've traveled the whole length and breadth of this country.
Это неправда. Я объездил всю страну вдоль и поперёк
I have found no evidence that Americans don't get irony.
и не встретил ничего, что бы говорило о том, что американцы не понимают иронии.
It's one of those cultural myths,
Это один из культурных мифов,
like, "The British are reserved."
например, что британцы — сдержанные люди.
00:01:10
I don't know why people think this.
Не знаю, почему так считают.
We've invaded every country we've encountered.
Мы вторгались во все страны, с которыми соприкасались.
(Laughter)
(Смех)
But it's not true Americans don't get irony,
Неправда, что американцы не понимают иронии,
but I just want you to know that that's what people
я только хотел, чтобы вы знали, что именно так
00:01:23
are saying about you behind your back.
о вас и говорят за вашей спиной.
You know, so when you leave living rooms in Europe,
Знаете, в Европе, когда будете выходить из гостиной,
people say, thankfully, nobody was ironic in your presence.
вам скажут: «Слава богу, при вас никто не стал иронизировать».
But I knew that Americans get irony
Я понял, что американцам не чужда ирония,
when I came across that legislation No Child Left Behind.
когда столкнулся с законом «Ни один ребёнок не оставлен»,
00:01:41
Because whoever thought of that title gets irony,
Потому что любой при взгляде на его название улавливает иронию,
don't they, because --
не так ли? Ведь...
(Laughter) (Applause) —
(Смех) (Аплодисменты)
because it's leaving millions of children behind.
ведь он оставляет за бортом миллионы детей.
Now I can see that's not a very attractive name for legislation:
Я, понимаю, что не самым привлекательным для закона названием было бы:
00:02:00
Millions of Children Left Behind. I can see that.
«Миллионы детей оставлены». Это я понимаю.
What's the plan? Well, we propose
В чем план? Ну, мы предлагаем
to leave millions of children behind,
оставить миллионы детей —
and here's how it's going to work.
вот так закон и заработает.
And it's working beautifully.
И он уже отлично работает.
00:02:12
In some parts of the country,
В некоторых частях страны
60 percent of kids drop out of high school.
60% старшеклассников бросают учёбу.
In the Native American communities,
В поселениях коренных американцев
it's 80 percent of kids.
таких уже 80%.
If we halved that number, one estimate is
Если сократить это число вдвое, по некоторым оценкам,
00:02:25
it would create a net gain to the U.S. economy
чистая прибыль для экономики США за 10 лет
over 10 years of nearly a trillion dollars.
составит около триллиона долларов.
From an economic point of view,
С экономической точки зрения,
this is good math, isn't it, that we should do this?
целесообразно ведь так и поступить?
It actually costs an enormous amount
К тому же, колоссальные затраты уходят
00:02:42
to mop up the damage from the dropout crisis.
на ликвидацию ущерба, наносимого проблемой бросания учёбы.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...