StudyEnglishWords

2#

Как избежать долины смерти в образовании. Кен Робинсон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как избежать долины смерти в образовании". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:02
and help them and we support them."
помочь и поддерживаем их».
Now people always say, "Well, you know,
Всегда есть те, которые скажут: «Но вы же понимаете,
you can't compare Finland to America."
что нельзя сравнивать Финляндию с Америкой».
No. I think there's a population
Нет, нельзя. Если я не ошибаюсь, население
of around five million in Finland.
Финляндии составляет около пяти миллионов.
00:12:12
But you can compare it to a state in America.
Но её можно сравнить с американским штатом.
Many states in America have fewer people in them than that.
Население многих штатов в Америке меньше чем в Финляндии.
I mean, I've been to some states in America
То есть, я бывал в некоторых американских штатах,
and I was the only person there. (Laughter)
и кроме меня там никого не было. (Смех)
Really. Really. I was asked to lock up when I left.
Правда, правда. Уходя откуда-то, мне приходилось самому запирать двери.
00:12:30
(Laughter)
(Смех).
But what all the high-performing systems in the world do
Но признаков деятельности вроде той, которую ведут самые успешные в мире системы,
is currently what is not evident, sadly,
сегодня, к сожалению, не наблюдается
across the systems in America -- I mean, as a whole.
в американских системах. Я имею в виду, в целом.
One is this: They individualize teaching and learning.
Во-первых, они используют индивидуальный подход в преподавании и изучении.
00:12:51
They recognize that it's students who are learning
Они признают, что именно учащиеся учатся,
and the system has to engage them, their curiosity,
и системе нужно привлекать их, задействуя их любопытство,
their individuality, and their creativity.
их индивидуальность и творчество.
That's how you get them to learn.
Именно так их вовлекают в учебный процесс.
The second is that they attribute a very high status
Во-вторых, они очень большое значение придают
00:13:07
to the teaching profession.
профессии учителя.
They recognize that you can't improve education
Они понимают, что невозможно улучшать образование,
if you don't pick great people to teach
если не набирать в учителя талантливых людей,
and if you don't keep giving them constant support
и если не оказывать им непрерывную поддержку
and professional development.
и не способствовать их профессиональному росту.
00:13:18
Investing in professional development is not a cost.
Инвестиции в профессиональный рост — это не расходы.
It's an investment,
Это инвестиции,
and every other country that's succeeding well knows that,
и во всех прочих преуспевающих странах хорошо это понимают,
whether it's Australia, Canada, South Korea, Singapore,
будь то Австралия, Канада, Южная Корея, Сингапур,
Hong Kong or Shanghai. They know that to be the case.
Гонконг или Шанхай. Они знают, что в этом секрет их успеха.
00:13:33
And the third is, they devolve responsibility
И, в-третьих, они перенесли ответственность
to the school level for getting the job done.
за проделанную работу на уровень школ.
You see, there's a big difference here between
Понимаете, тут есть большое отличие
going into a mode of command and control in education --
от режима командного управления в образовании.
That's what happens in some systems.
Так происходит в некоторых системах:
00:13:48
You know, central governments decide
центральное правительство решает
or state governments decide
или государственное правительство решает,
they know best and they're going to tell you what to do.
что лучше всех всё знает, и намерено указывать всем, что делать.
The trouble is that education doesn't go on
Только проблема в том, что образовательный процесс
in the committee rooms of our legislative buildings.
происходит не в залах заседаний и не в законодательных учреждениях.
00:14:01
It happens in classrooms and schools,
Он проходит в классах и школах,
and the people who do it are the teachers and the students,
а люди, осуществляющие его, — это учителя и учащиеся,
and if you remove their discretion, it stops working.
и если их лишить свободы действий, этот процесс перестанет работать.
You have to put it back to the people.
Нужно вернуть её людям.
скачать в HTML/PDF
share