StudyEnglishWords

3#

Как использовать данные, чтобы создать топовый сериал. Sebastian Wernicke - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как использовать данные, чтобы создать топовый сериал". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:50
and of course that again made big news,
Это просто не сработало в том году;
including now a retraction
конечно, снова был резонанс в новостях,
of a publication from the journal "Nature."
включая отзы́в статьи из журнала Nature.
So even the most data-savvy companies, Amazon and Google,
Так что даже самые опытные компании, Amazon и Google,
they sometimes get it wrong.
иногда ошибаются.
00:08:03
And despite all those failures,
Но несмотря на эти ошибки,
data is moving rapidly into real-life decision-making --
данные всё больше вовлекаются в ежедневное принятие решений —
into the workplace,
в рабочее пространство,
law enforcement,
в работу правоохранительных органов,
medicine.
медицину.
00:08:15
So we should better make sure that data is helping.
Так что нам бы хорошо убедиться, что данные помогают.
Now, personally I've seen a lot of this struggle with data myself,
Я лично сталкивался с заминками в работе с данными,
because I work in computational genetics,
потому что я работаю в вычислительной генетике,
which is also a field where lots of very smart people
а это сфера, где очень умные люди
are using unimaginable amounts of data to make pretty serious decisions
используют невообразимые объёмы данных для принятия серьёзных решений,
00:08:30
like deciding on a cancer therapy or developing a drug.
например, решения о терапии рака или разработки лекарства.
And over the years, I've noticed a sort of pattern
За годы я заметил что-то вроде тенденции
or kind of rule, if you will, about the difference
или правила, если хотите, о разнице
between successful decision-making with data
между успешным решением, основанным на данных,
and unsuccessful decision-making,
и неуспешным решением,
00:08:43
and I find this a pattern worth sharing, and it goes something like this.
и я думаю, что эта тенденция стоит того, чтобы поделиться ей. Вот она:
So whenever you're solving a complex problem,
когда вы решаете сложную проблему,
you're doing essentially two things.
вы обязательно делаете две вещи.
The first one is, you take that problem apart into its bits and pieces
Во-первых, вы берёте проблему и раскладываете её на кусочки,
so that you can deeply analyze those bits and pieces,
чтобы суметь глубоко проанализировать эти кусочки,
00:08:59
and then of course you do the second part.
а потом, конечно, вы делаете вторую часть.
You put all of these bits and pieces back together again
Вы собираете эти кусочки в одно целое,
to come to your conclusion.
чтобы прийти к решению.
And sometimes you have to do it over again,
Иногда приходится делать это не раз,
but it's always those two things:
но всегда есть два этапа:
00:09:09
taking apart and putting back together again.
разложить на кусочки и собрать обратно.
And now the crucial thing is
Самое важное состоит в том,
that data and data analysis
что данные и анализ данных
is only good for the first part.
годятся только для первого шага.
Data and data analysis, no matter how powerful,
Данные и анализ данных, не важно, насколько мощные,
00:09:22
can only help you taking a problem apart and understanding its pieces.
могут помочь только с разделением проблемы на кусочки и пониманием их.
It's not suited to put those pieces back together again
Они не подходят для собирания кусочков в единое целое
and then to come to a conclusion.
и принятия решения.
There's another tool that can do that, and we all have it,
Для этого существует другой инструмент, который есть у всех нас, —
and that tool is the brain.
это наш мозг.
00:09:36
If there's one thing a brain is good at,
Что мозг умеет делать хорошо —
it's taking bits and pieces back together again,
так это собирать кусочки воедино,
even when you have incomplete information,
даже в условиях недостаточной информации,
and coming to a good conclusion,
и делать правильные выводы,
скачать в HTML/PDF
share