3#

Как исцелить медицину? Атул Гаванде - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как исцелить медицину?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:12
who we're going to cut off from Medicare.
кого нам следует исключить из Медикэр [страхование здоровья].
That would be really our only choice.
Это не оставило бы нам выбора.
But when we look at the positive deviants --
Но когда мы видим позитивные отклонения —
the ones who are getting the best results
лучшие результаты
at the lowest costs --
по меньшей цене —
00:10:27
we find the ones that look the most like systems
оказывается, что те, которые работают, как системы,
are the most successful.
и являются наиболее успешными.
That is to say, they found ways
То есть, они нашли способы
to get all of the different pieces,
собрать разные кусочки,
all of the different components,
все возможные детали
00:10:39
to come together into a whole.
вместе в единое целое.
Having great components is not enough,
Недостаточно просто иметь превосходные компоненты,
and yet we've been obsessed in medicine with components.
и до сих пор мы были озабочены только компонентами в медицине.
We want the best drugs, the best technologies,
Мы хотим иметь лучшие лекарства, лучшие технологии,
the best specialists,
лучших специалистов,
00:10:55
but we don't think too much
но мы сильно не задумываемся о том,
about how it all comes together.
как всё это соединить.
It's a terrible design strategy actually.
Это вообще-то ужасная стратегия планирования.
There's a famous thought experiment
Есть знаменитый мысленный эксперимент
that touches exactly on this
на эту тему, в котором спрашивается,
00:11:09
that said, what if you built a car
что будет, если построить машину
from the very best car parts?
из самых лучших деталей?
Well it would lead you to put in Porsche brakes,
Ну, вам придётся поставить тормоза от Porsche,
a Ferrari engine,
мотор от Ferrari,
a Volvo body, a BMW chassis.
кузов от Volvo и колёса от BMW.
00:11:22
And you put it all together and what do you get?
И что вы получите, собрав все это вместе?
A very expensive pile of junk that does not go anywhere.
Очень дорогую кучу хлама, которая никуда не едет.
And that is what medicine can feel like sometimes.
Именно это ощущает медицина время от времени.
It's not a system.
Это не система.
Now a system, however,
Однако система,
00:11:39
when things start to come together,
когда детали начинают соединяться,
you realize it has certain skills
показывает определённые навыки в том,
for acting and looking that way.
чтобы действовать и выглядеть, как система.
Skill number one
Навык первый —
is the ability to recognize success
это способность распознавать
00:11:52
and the ability to recognize failure.
успех и неудачу.
When you are a specialist,
Если вы специалист,
you can't see the end result very well.
конечный результат вам не очень хорошо виден.
You have to become really interested in data,
Вам нужно серьёзно заняться данными,
unsexy as that sounds.
как бы непривлекательно это ни звучало.
00:12:05
One of my colleagues is a surgeon in Cedar Rapids, Iowa,
Один из моих коллег — хирург в Сидар-Рапидс, штат Айова,
and he got interested in the question of,
и его заинтересовал вопрос о том,
well how many CT scans did they do
сколько рентгенов они сделали
for their community in Cedar Rapids?
для местных жителей в Сидар-Рапидс?
He got interested in this
Он заинтересовался,
00:12:18
because there had been government reports,
потому что увидел государственные отчёты,
newspaper reports, journal articles
данные в газетах, статьи в журналах,
saying that there had been too many CT scans done.
где говорилось, что было сделано слишком много рентгенов.
He didn't see it in his own patients.
Но у своих пациентов он такого не заметил.
And so he asked the question, "How many did we do?"
Итак, он спросил: «Сколько мы сделали?», —
00:12:31
and he wanted to get the data.
и хотел получить данные.
скачать в HTML/PDF
share