StudyEnglishWords

6#

Как квантовая биология может разрешить загадки живой материи. Jim Al-Khalili - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как квантовая биология может разрешить загадки живой материи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:18
And in getting there, it doesn't just follow one route;
На пути в этот центр он следует не по одному маршруту,
it follows multiple pathways at once,
а сразу по нескольким,
to optimize the most efficient way of reaching the reaction center
чтобы максимально быстро достигнуть реакционного центра,
without dissipating as waste heat.
не растратив при этом избыточное тепло.
Quantum coherence taking place inside a living cell.
Квантовая когерентность может происходить внутри живой клетки.
00:13:34
A remarkable idea,
Удивительная идея,
and yet evidence is growing almost weekly, with new papers coming out,
и доказательства этой гипотезы публикуются почти еженедельно
confirming that this does indeed take place.
и подтверждают, что наши догадки верны.
My third and final example is the most beautiful, wonderful idea.
Третий и последний пример — идея прекрасная и изумительная.
It's also still very speculative, but I have to share it with you.
Тоже пока на уровне домысла, но мне бы хотелось поделиться ей с вами.
00:13:54
The European robin migrates from Scandinavia
Зарянки каждую осень мигрируют
down to the Mediterranean, every autumn,
из Скандинавии в Средиземноморье,
and like a lot of other marine animals and even insects,
и, как и многие морские животные и даже насекомые,
they navigate by sensing the Earth's magnetic field.
они ориентируются в пространстве по магнитному полю Земли.
Now, the Earth's magnetic field is very, very weak;
Однако магнитное поле Земли очень-очень слабое,
00:14:13
it's 100 times weaker than a fridge magnet,
в 100 раз слабее, чем у магнита на холодильнике,
and yet it affects the chemistry -- somehow -- within a living organism.
но оно неким образом влияет на химические процессы в живом организме.
That's not in doubt -- a German couple of ornithologists,
Это факт — в 1970-х немецкие орнитологи,
Wolfgang and Roswitha Wiltschko, in the 1970s, confirmed that indeed,
супруги Вольфганг и Росвита Вилчко, подтвердили,
the robin does find its way by somehow sensing the Earth's magnetic field,
что зарянка действительно ориентируется в пространстве по магнитному полю Земли,
00:14:34
to give it directional information -- a built-in compass.
как будто у неё есть встроенный компас.
The puzzle, the mystery was: How does it do it?
Загадка вот в чём: как она это делает!
Well, the only theory in town --
Единственная имеющаяся у нас теория —
we don't know if it's the correct theory, but the only theory in town --
мы не знаем, верна ли она, но других у нас нет —
is that it does it via something called quantum entanglement.
что это связано с таким явлением, как квантовая запутанность.
00:14:50
Inside the robin's retina --
В сетчатке зарянок —
I kid you not -- inside the robin's retina is a protein called cryptochrome,
я не шучу — в сетчатке зарянок есть криптохром,
which is light-sensitive.
светочувствительный белок.
Within cryptochrome, a pair of electrons are quantum-entangled.
Внутри криптохрома пара электронов квантово запутаны.
Now, quantum entanglement is when two particles are far apart,
При квантовой запутанности две частицы находятся далеко друг от друга,
00:15:05
and yet somehow remain in contact with each other.
и тем не менее они взаимозависимы.
Even Einstein hated this idea;
Даже Эйнштейну это явление не нравилось.
he called it "spooky action at a distance."
Он называл его «жутким дальнодействием».
(Laughter)
(Смех)
So if Einstein doesn't like it, then we can all be uncomfortable with it.
Уж если Эйнштейну оно не нравилось, то нам тем более может не нравиться.
00:15:17
Two quantum-entangled electrons within a single molecule
Два квантово запутанных электрона внутри одной молекулы
dance a delicate dance
танцуют изящный танец
that is very sensitive to the direction the bird flies
в зависимости от того, в какую сторону летит птица
in the Earth's magnetic field.
относительно магнитного поля Земли.
We don't know if it's the correct explanation,
Мы не знаем, верно ли это предположение,
скачать в HTML/PDF
share