StudyEnglishWords

4#

Как компьютеры учатся творчеству. Blaise Agüera y Arcas - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как компьютеры учатся творчеству". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:49
There's still quite a lot of work to do
Нам предстоит ещё много работы
on how we optimize that optimization process.
по оптимизации процесса оптимизации.
But you start to get something more like a coherent face,
Но полученное лицо становится чётче,
rendered using my own face as a guide.
при его создании опорным было моё лицо.
You don't have to start with a blank canvas
Вам не нужно начинать с чистого листа
00:14:02
or with white noise.
или белого шума.
When you're solving for x,
Когда вы ищете X,
you can begin with an x, that is itself already some other image.
вы можете начать с X, который сам по себе является другим изображением.
That's what this little demonstration is.
Вот о чём эта маленькая демонстрация.
This is a network that is designed to categorize
Эта сеть которая разработана, чтобы категоризировать
00:14:15
all sorts of different objects -- man-made structures, animals ...
самые различные объекты — искусственные сооружения, животных...
Here we're starting with just a picture of clouds,
Здесь мы начинаем с простого изображения облаков,
and as we optimize,
и по мере оптимизации
basically, this network is figuring out what it sees in the clouds.
эта сеть определяет, что именно она видит в облаках.
And the more time you spend looking at this,
И чем дольше вы смотрите,
00:14:30
the more things you also will see in the clouds.
тем больше сможете увидеть в облаках.
You could also use the face network to hallucinate into this,
Можно использовать сеть распознавания лиц, чтобы вызвать галюцинации
and you get some pretty crazy stuff.
и получить довольно сумасшедшие вещи.
(Laughter)
(Смех)
Or, Mike has done some other experiments
Майк провёл и другой эксперимент,
00:14:44
in which he takes that cloud image,
в котором он берёт изображение óблака,
hallucinates, zooms, hallucinates, zooms hallucinates, zooms.
галлюцинирует, приближает, галлюцинирует, приближает.
And in this way,
И таким образом
you can get a sort of fugue state of the network, I suppose,
получается что-то типа состояния диссоциативной фуги сети
or a sort of free association,
или подобие свободных ассоциаций,
00:15:00
in which the network is eating its own tail.
в которых сеть ловит свой хвост.
So every image is now the basis for,
Каждое изображение становится основой для ответа на вопрос:
"What do I think I see next?
«Что же я увижу дальше?
What do I think I see next? What do I think I see next?"
Что же я увижу дальше? Что же я увижу дальше?»
I showed this for the first time in public
Первый раз я показал это группе
00:15:13
to a group at a lecture in Seattle called "Higher Education" --
в Сиэттле на лекции «Высшее образование».
this was right after marijuana was legalized.
Это было как раз после легализации марихуаны.
(Laughter)
(Смех)
So I'd like to finish up quickly
Я хотел бы быстро подвести итог
by just noting that this technology is not constrained.
и отметить, что возможности этой технологии безграничны.
00:15:32
I've shown you purely visual examples because they're really fun to look at.
Я показал вам лишь визуальные примеры, потому что на них интересно смотреть.
It's not a purely visual technology.
Но это не только визуальная технология.
Our artist collaborator, Ross Goodwin,
Наш сотрудник, художник Росс Гудвин,
has done experiments involving a camera that takes a picture,
провёл эксперимент с камерой, на которую делал снимок,
and then a computer in his backpack writes a poem using neural networks,
а в рюкзаке у него был компьютер, пишущий стихи посредством нейронных сетей,
00:15:48
based on the contents of the image.
которые брали за основу фотографию.
And that poetry neural network has been trained
И эта поэтическая нейронная сеть была «натренирована»
скачать в HTML/PDF
share