StudyEnglishWords

2#

Как купить счастье? Майкл Нортон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как купить счастье?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:36
Of course, these are undergraduates in Canada --
Конечно, речь здесь идёт о канадских студентах —
not the world's most representative population.
не самая типичная выборка населения.
They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.
Они в целом довольно обеспеченные.
We wanted to see if this holds true everywhere in the world
Нам захотелось проверить, удастся ли наш эксперимент где-нибудь ещё в мире,
or just among wealthy countries.
или он работает только в благополучных странах?
00:04:48
So we went, in fact, to Uganda and ran a very similar experiment.
Мы решили отправиться в Уганду и провести похожий эксперимент.
So imagine, instead of just people in Canada,
Но у людей в Канаде мы спрашивали:
we said, "Name the last time you spent money on yourself or other people.
«Вспомните, когда в последний раз вы тратили деньги на себя или на других.
Describe it. How happy did it make you?"
Опишите ваши ощущения. Насколько счастливы вы стали?»
Or in Uganda, "Name the last time you spent money
А в Уганде наш вопрос звучал: «Вспомните, когда вы в последний раз тратили деньги
00:04:59
on yourself or other people and describe that."
на себя или на других и опишите ваши ощущения».
And then we asked them how happy they are again.
А потом мы опять спросили насколько счастливыми они себя ощущают.
And what we see is sort of amazing
В итоге мы получили удивительные результаты.
because there's human universals on what you do with your money
Существуют некие общие приёмы того, как люди распоряжаются деньгами,
and then real cultural differences on what you do as well.
но в то же время есть и культурные различия в том, что люди делают.
00:05:11
So for example,
Например,
one guy from Uganda says this.
один парень в Уганде сказал нам:
He said, "I called a girl I wished to love."
«Я позвонил девушке, с которой хотел встречаться».
They basically went out on a date,
Они сходили на свидание, и только потом
and he says at the end that he didn't "achieve" her up till now.
он сказал, что «добился» её только сейчас.
00:05:22
Here's a guy from Canada.
А вот канадский парень.
Very similar thing.
История очень похожа.
"I took my girlfriend out for dinner.
«Мы пошли с девушкой на ужин в ресторан.
We went to a movie, we left early,
Потом пошли в кино, но ушли оттуда пораньше
and then went back to her room for ... " only cake -- just a piece of cake.
и вернулись к ней «на чашку чая» — и только чая.
00:05:35
Human universal -- so you spend money on other people,
Универсальность человеческого поведения — ты потратил деньги на другого человека,
you're being nice to them.
ты был к нему внимателен.
Maybe you have something in mind, maybe not.
Может быть, у тебя было что-то на уме, может, нет.
But then we see extraordinary differences.
Но потом мы замечаем необыкновенные различия.
So look at these two.
Возьмём ещё два примера.
00:05:45
This is a woman from Canada.
Вот женщина из Канады.
We say, "Name a time you spent money on somebody else."
Мы спросили её: «Вспомните случай, когда вы потратили деньги на кого-то другого».
She says, "I bought a present for my mom.
Она ответила: «Я купила подарок маме.
I drove to the mall in my car, bought a present, gave it to my mom."
Я поехала на машине в торговый центр, купила подарок и подарила его маме».
Perfectly nice thing to do.
Замечательный добрый поступок.
00:05:55
It's good to get gifts for people that you know.
Дарить подарки знакомым это приятно.
Compare that to this woman from Uganda.
Теперь сравните это историей одной женщины из Уганды.
"I was walking and met a long-time friend
«Я шла по улице и встретила старую подругу,
whose son was sick with malaria.
сын которой был болен малярией.
They had no money, they went to a clinic and I gave her this money."
У них не было денег, но они шли в больницу. Я отдала ей эти деньги».
скачать в HTML/PDF
share