2#

Как купить счастье? Майкл Нортон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как купить счастье?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В своём выступлении на TEDxCambridge Майкл Нортон рассказал о замечательном исследовании того факта, что счастье, оказывается, в деньгах, если не тратить деньги только на себя. Узнайте о том, как жертвуя деньги на благо общества, вы приносите пользу себе, своей работе и, конечно же, другим людям.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
So I want to talk today about money and happiness,
Сегодня я хочу поговорить о деньгах и счастье.
which are two things
Это две вещи,
that a lot of us spend a lot of our time thinking about,
на которые многие из нас тратят уйму времени
either trying to earn them or trying to increase them.
в попытках либо их заработать, либо приумножить.
And a lot of us resonate with this phrase.
Многим из нас близка вот эта фраза.
00:00:28
So we see it in religions and self-help books,
Она встречается в религиях и книгах практических советов:
that money can't buy happiness.
«Не в деньгах счастье».
And I want to suggest today that, in fact, that's wrong.
Я хочу сказать, что это неправда.
(Laughter)
(Смех)
I'm at a business school, so that's what we do.
Я работаю в школе бизнеса, и мы как раз этим и занимаемся.
00:00:39
So that's wrong, and, in fact, if you think that,
Итак, это неправда. Если вы и правда так думаете,
you're actually just not spending it right.
значит, вы просто неправильно тратите деньги.
So that instead of spending it the way you usually spend it,
Вместо того чтобы тратить деньги как обычно,
maybe if you spent it differently,
может, если вы потратите их иначе,
that might work a little bit better.
результат будет чуть лучше.
00:00:50
And before I tell you the ways that you can spend it that will make you happier,
Но прежде чем я расскажу вам, как потратить деньги, чтобы стать счастливее,
let's think about the ways we usually spend it
давайте подумаем, как мы обычно их тратим,
that don't, in fact, make us happier.
не становясь при этом счастливее.
We had a little natural experiment.
Мы провели небольшой естественный эксперимент.
So CNN, a little while ago, wrote this interesting article
Недавно Си-Эн-Эн опубликовало интересную статью о том,
00:01:02
on what happens to people when they win the lottery.
что происходит с людьми, выигрывающими в лотерею.
It turns out people think when they win the lottery their lives are going to be amazing.
Оказывается, люди считают, что если они выиграют в лотерею, их жизнь преобразится.
This article's about how their lives get ruined.
Статья же о том, как их жизни рушатся.
So what happens when people win the lottery
Выиграв в лотерею, первое, что делают люди,
is, number one, they spend all the money and go into debt,
это тратят все деньги и залезают в долги.
00:01:15
and number two, all of their friends and everyone they've ever met
И второе — все их друзья и всевозможные знакомые
find them and bug them for money.
тут же их находят и начинают клянчить деньги.
And it ruins their social relationships, in fact.
Это разрушает их социальные взаимоотношения.
So they have more debt and worse friendships
В итоге у них остаётся больше долгов и меньше друзей,
than they had before they won the lottery.
чем было до того, как они выиграли в лотерею.
00:01:26
What was interesting about the article
Но самое интересное в этой статье —
was people started commenting on the article, readers of the thing.
комментарии читателей.
And instead of talking about
Вместо того чтобы рассуждать о том,
how it had made them realize that money doesn't lead to happiness,
как статья заставила их задуматься, что деньги не приносят счастья,
everyone instantly started saying,
все стали высказываться в духе:
00:01:37
"You know what I would do if I won the lottery ... ?"
«А знаете, что бы я сделал, выиграй я в лотерею?..»
and fantasizing about what they'd do.
Далее следовали фантазии на эту тему.
And here's just two of the ones we saw that are just really interesting to think about.
Вот лишь два примера, которые нам показались особенно любопытными.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...