3#

Как молодая кровь может помочь обратить старение. Да, серьёзно. Tony Wyss-Coray - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как молодая кровь может помочь обратить старение. Да, серьёзно". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:08
is not even 40, but has a biological age of 65.
нет и 40, но его биологический возраст 65.
Is this a person at an increased risk of developing an age-related disease?
Повышен ли у этого человека риск развития возрастных заболеваний?
So in our lab, we're trying to understand these factors better,
В нашей лаборатории мы пытаемся лучше понять эти факторы,
and many other groups are trying to understand,
и многие другие научные группы пытаются понять,
what are the true aging factors,
какие из факторов точно связаны со старением
00:07:26
and can we learn something about them to possibly predict age-related diseases?
и можем ли мы узнать о них что-то, что поможет предсказать возрастные болезни?
So what I've shown you so far is simply correlational, right?
Всё, что я пока вам показал, просто корреляция, правильно?
You can just say, "Well, these factors change with age,"
Мы можете сказать: «Хорошо, эти факторы меняются с возрастом,
but you don't really know if they do something about aging.
но вы не знаете точно, влияют ли они на старение».
So what I'm going to show you now is very remarkable
То, что я собираюсь показать сейчас, весьма удивительно
00:07:48
and it suggests that these factors can actually modulate the age of a tissue.
и предполагает, что данные факторы действительно изменяют возраст ткани.
And that's where we come back to this model called parabiosis.
И вот здесь мы возвращаемся обратно к схеме, называемой парабиозом.
So, parabiosis is done in mice
Парабиоз воплощён на мышах
by surgically connecting the two mice together,
путём хирургического соединения двух мышей друг с другом,
and that leads then to a shared blood system,
что ведёт к совместной кровеносной системе,
00:08:07
where we can now ask, "How does the old brain get influenced
и теперь мы можем спросить:
by exposure to the young blood?"
как молодая кровь влияет на старый мозг?
And for this purpose, we use young mice
Чтобы ответить на это, мы использовали молодую мышь,
that are an equivalency of 20-year-old people,
эквивалентную 20-летнему человеку,
and old mice that are roughly 65 years old in human years.
и старую мышь, которой примерно 65 человеческих лет.
00:08:24
What we found is quite remarkable.
То, что мы обнаружили, весьма удивительно.
We find there are more neural stem cells that make new neurons
Мы обнаружили бо́льше нейральных стволовых клеток,
in these old brains.
создающих новые нейроны в старом мозге.
There's an increased activity of the synapses,
Также увеличенную активность синапсов —
the connections between neurons.
соединений между нейронами.
00:08:38
There are more genes expressed that are known to be involved
Вырабатывается бо́льше генов, которые участвуют
in the formation of new memories.
в процессе создания новых воспоминаний.
And there's less of this bad inflammation.
Также было меньше плохих воспалительных процессов.
But we observed that there are no cells entering the brains of these animals.
Но мы наблюдали, что никакие клетки не проникают в мозг этих животных.
So when we connect them,
Т.е. когда мы их соединяем,
00:08:55
there are actually no cells going into the old brain, in this model.
в действительности, при этой схеме, никакие клетки не поступают в старый мозг.
Instead, we've reasoned, then, that it must be the soluble factors,
Тогда мы заключили, что за всем этим стоят растворимые факторы.
so we could collect simply the soluble fraction of blood which is called plasma,
Тогда мы могли просто выделить растворимую часть крови, называемую плазмой,
and inject either young plasma or old plasma into these mice,
и вводить мышам либо молодую, либо старую плазму.
and we could reproduce these rejuvenating effects,
Нам удалось воспроизвести омолаживающие эффекты,
00:09:16
but what we could also do now
но теперь мы также имели возможность
is we could do memory tests with mice.
проводить на мышах тесты на память.
скачать в HTML/PDF
share