StudyEnglishWords

3#

Как молодая кровь может помочь обратить старение. Да, серьёзно. Tony Wyss-Coray - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как молодая кровь может помочь обратить старение. Да, серьёзно". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:22
it functions more like a younger mouse.
а затем идёт напрямую к нужной дырке и убегает.
And it also suggests that there is something
not only in young mouse plasma, but in young human plasma
Итак, она смогла вспомнить, где была нужная дырка.
that has the capacity to help this old brain.
Безусловно кажется, что эта старая мышь омолодилась,
So to summarize,
ведь она ведёт себя, как более молодая мышь.
we find the old mouse, and its brain in particular, are malleable.
Это также предполагает, что есть что-то
00:11:42
They're not set in stone; we can actually change them.
It can be rejuvenated.
не только в плазме молодой мыши, но и в плазме молодого человека,
что может помочь этому старому мозгу.
Young blood factors can reverse aging,
and what I didn't show you --
Подведём итог,
in this model, the young mouse actually suffers from exposure to the old.
мы обнаружили, что старая мышь, и особенно её мозг, податливы.
So there are old-blood factors that can accelerate aging.
Они не закостеневшие, мы на самом деле можем изменять их.
And most importantly, humans may have similar factors,
Омоложение возможно.
Факторы из молодой крови могут обратить старение.
00:12:06
because we can take young human blood and have a similar effect.
Я вам вот что не показал:
Old human blood, I didn't show you, does not have this effect;
в этой схеме молодая мышь страдает от присутствия старой мыши.
it does not make the mice younger.
Т.е. факторы из старой крови могут ускорять старение.
So, is this magic transferable to humans?
Самое главное, возможно, у людей есть подобные факторы,
We're running a small clinical study at Stanford,
т.к. мы можем использовать молодую кровь человека и наблюдать схожие эффекты.
00:12:24
where we treat Alzheimer's patients with mild disease
with a pint of plasma from young volunteers, 20-year-olds,
Я не показал, но старая человеческая кровь не обладает таким эффектом,
and do this once a week for four weeks,
and then we look at their brains with imaging.
она не омолаживает мышей.
We test them cognitively,
Можно ли перенести эту магию на людей?
and we ask their caregivers for daily activities of living.
Мы проводим небольшое клиническое исследование в Стэнфорде,
What we hope is that there are some signs of improvement
в котором мы вводим пациентам с лёгким течением болезни Альцгеймера
00:12:50
from this treatment.
пол-литра плазмы 20-летних молодых волонтёров
раз в неделю в течение четырёх недель.
And if that's the case, that could give us hope
Затем мы получаем изображения их мозга.
that what I showed you works in mice
Проводим с ними когнитивные тесты,
might also work in humans.
спрашиваем ухаживающих за ними людей об их поведении в повседневной жизни.
Now, I don't think we will live forever.
Мы надеемся обнаружить некоторые признаки улучшений
00:13:03
But maybe we discovered
от этого лечения.
that the Fountain of Youth is actually within us,
Если получится, то это даст нам надежду на то,
and it has just dried out.
что продемонстрированный опыт, работающий на мышах,
And if we can turn it back on a little bit,
может также работать на людях.
maybe we can find the factors that are mediating these effects,
we can produce these factors synthetically
Я не думаю, что мы будем жить вечно.
00:13:21
and we can treat diseases of aging, such as Alzheimer's disease
Но, может, мы обнаружим,
or other dementias.
Thank you very much.
что Фонтан Молодости на самом деле в нас,
(Applause)
и он просто иссяк.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика