StudyEnglishWords

4#

Как мухи летают. Майкл Дикинсон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как мухи летают". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:02
So I want you to look at the payload
Я хочу, что бы вы посмотрели на отделение груза,
at the tail of the fruit fly.
происходящее с хвоста плодовой мушки.
Watch it very closely,
Смотрите внимательно,
and you'll see why my six-year-old son
и вы поймёте, почему мой 6-летний сын
now wants to be a neuroscientist.
теперь хочет стать нейробиологом.
00:08:18
Wait for it.
Ждём.
Pshhew.
Пшшшу.
So at least you'll admit that if fruit flies are not as clever as mice,
Ну, теперь по крайней мере, вы согласитесь с тем, что плодовые мушки глупее мышей,
they're at least as clever as pigeons. (Laughter)
но они по интеллекту не уступают голубям. (Смех)
Now, I want to get across that it's not just a matter of numbers
Я хочу, что бы вы поняли, что всё дело не только в числах,
00:08:32
but also the challenge for a fly to compute
но и в особенности обрабатывать
everything its brain has to compute with such tiny neurons.
необходимые данные при помощи такого маленького числа нейронов.
So this is a beautiful image of a visual interneuron from a mouse
Здесь представлено красивое изображение зрительного промежуточного нейрона мыши,
that came from Jeff Lichtman's lab,
полученное лабораторией Джеффа Ликмана,
and you can see the wonderful images of brains
и вы можете увидеть прекрасные изображения мозга,
00:08:47
that he showed in his talk.
которые были показаны в ходе его выступления.
But up in the corner, in the right corner, you'll see,
А здесь, в правом углу, можно видеть,
at the same scale, a visual interneuron from a fly.
в точно таком же масштабе, зрительный промежуточный нейрон мухи.
And I'll expand this up.
Я увеличу изображение.
And it's a beautifully complex neuron.
Это прекрасный сложный нейрон.
00:09:00
It's just very, very tiny, and there's lots of biophysical challenges
Он совсем крошечный, но перед ним стоит множество биофизических задач,
with trying to compute information with tiny, tiny neurons.
которые можно решить путём обработки информации при помощи этих крошечных нейронов.
How small can neurons get? Well, look at this interesting insect.
Насколько малыми по размеру могут быть нейроны? Давайте посмотрим на одно интересное насекомое.
It looks sort of like a fly. It has wings, it has eyes,
Оно похоже на муху. У него есть крылья, глаза,
it has antennae, its legs, complicated life history,
щупальца, ножки, сложный жизненный цикл,
00:09:16
it's a parasite, it has to fly around and find caterpillars
это паразит, он летает в поисках гусениц,
to parasatize,
на теле которых он паразитирует,
but not only is its brain the size of a salt grain,
и не то чтобы размер его мозга был сопоставим с крупицей соли,
which is comparable for a fruit fly,
а именно таков размер мозга плодовой мушки,
it is the size of a salt grain.
само это насекомое размером с крупицу соли.
00:09:30
So here's some other organisms at the similar scale.
Здесь представлены другие организмы, обладающие сходными размерами.
This animal is the size of a paramecium and an amoeba,
Это существо размером с туфельку и амёбу,
and it has a brain of 7,000 neurons that's so small --
обладает мозгом из 7 000 нейтронов, при этом оно такое маленькое —
you know these things called cell bodies you've been hearing about,
вы знаете, этих существ ещё называют клеточными телами,
where the nucleus of the neuron is?
где же у них располагаются ядра нейронов?
00:09:45
This animal gets rid of them because they take up too much space.
Эти микроорганизмы избавились от них, потому что они занимали слишком много места.
So this is a session on frontiers in neuroscience.
В данной секции речь идёт о до сих пор неисследованных областях нейробиологии.
I would posit that one frontier in neuroscience is to figure out how the brain of that thing works.
Я утверждаю, что одной из таких областей является изучение работы мозга подобных существ.
скачать в HTML/PDF
share