StudyEnglishWords

4#

Как мы будем сражаться со следующим смертельным вирусом. Pardis Sabeti - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы будем сражаться со следующим смертельным вирусом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:43
Everybody, particularly when the outbreak started to expand globally,
Все, особенно когда вспышка эпидемии начала разрастаться по миру,
was reaching out to learn, to participate, to engage.
связывались друг с другом, чтобы изучать, участвовать, работать.
Everybody wants to play a part.
Каждый хотел внести свой вклад.
The amount of human capacity out there is just amazing,
Количество человеческих ресурсов просто поражало,
and the Internet connects us all.
и интернет связал нас всех.
00:05:57
And could you imagine that instead of being frightened of each other,
Вместо того, чтобы бояться друг друга,
that we all just said, "Let's do this.
мы все решили: «Давайте сделаем это.
Let's work together, and let's make this happen."
Давайте будем работать вместе и найдём решение».
But the problem is that the data that all of us are using,
Проблема в том, что данных, которые все мы используем,
Googling on the web, is just too limited to do what we need to do.
находя их в интернете, совершенно не достаточно.
00:06:12
And so many opportunities get missed when that happens.
И столько возможностей упускаются в подобных случаях.
So in the early part of the epidemic from Kenema,
В начале эпидемии в Кенеме
we'd had 106 clinical records from patients,
у нас было 106 историй болезни,
and we once again made that publicly available to the world.
которые мы тоже опубликовали.
And in our own lab, we could show that you could take those 106 records,
В нашей лаборатории можно было взять эти 106 историй,
00:06:26
we could train computers to predict the prognosis for Ebola patients
сделать на компьютере прогнозы для больных Эболой
to near 100 percent accuracy.
с почти 100%-ой точностью.
And we made an app that could release that,
И мы создали приложение для их публикации,
to make that available to health-care workers in the field.
чтобы дать к ним доступ медицинским работникам на местах.
But 106 is just not enough to make it powerful,
Но 106 — это слишком мало для значимых,
00:06:40
to validate it.
обоснованных выводов.
So we were waiting for more data to release that.
Нам было необходимо больше информации,
and the data has still not come.
но данных всё ещё нет.
We are still waiting, tweaking away,
И мы продолжаем ждать,
in silos rather than working together.
чаще работая порознь, а не сообща.
00:06:51
And this just -- we can't accept that.
И это просто неприемлемо.
Right? You, all of you, cannot accept that.
Это неприемлемо для всех нас.
It's our lives on the line.
Это наши жизни на кону.
And in fact, actually,
Мы на самом деле
many lives were lost, many health-care workers,
потеряли много жизней, погибло много врачей,
00:07:04
including beloved colleagues of mine,
включая моих близких коллег,
five colleagues: Mbalu Fonnie, Alex Moigboi,
пять человек — Мбалу Фонни, Алекс Мойгбой,
Dr. Humarr Khan, Alice Kovoma and Mohamed Fullah.
доктор Хумарр Кан, Алис Ковома и Мохамед Фуллах.
These are just five of many health-care workers
Это только пять из многих врачей
at Kenema and beyond
в Кенеме и его окрестностях,
00:07:18
that died while the world waited and while we all worked,
которые погибли, пока мир ждал, а мы работали
quietly and separately.
в безмолвии и порознь.
See, Ebola, like all threats to humanity,
Эбола, как и все угрозы человечеству,
it's fueled by mistrust and distraction and division.
питается недоверием, беспорядком и разобщённостью.
When we build barriers amongst ourselves and we fight amongst ourselves,
Когда мы строим стены между собой и воюем сами с собой,
00:07:32
the virus thrives.
вирус процветает.
But unlike all threats to humanity,
Но в отличие от всех угроз человечеству,
скачать в HTML/PDF
share