StudyEnglishWords

4#

Как мы будем сражаться со следующим смертельным вирусом. Pardis Sabeti - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы будем сражаться со следующим смертельным вирусом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:36
Ebola is one where we're actually all the same.
перед Эболой мы все равны.
We're all in this fight together.
Мы все боремся сообща.
Ebola on one person's doorstep could soon be on ours.
Эбола у чужого порога может скоро оказаться у нашего.
And so in this place with the same vulnerabilities,
И тогда будут те же слабые
the same strengths, the same fears, the same hopes,
и сильные стороны, те же страхи и надежды.
00:07:49
I hope that we work together with joy.
Я надеюсь, мы будем работать все вместе с радостью.
A graduate student of mine was reading a book about Sierra Leone,
Моя выпускница прочитала книгу о Сьерра-Леоне
and she discovered that the word "Kenema,"
и узнала, что Кенема —
the hospital that we work at and the city where we work in Sierra Leone,
больница и город, где мы работали в Сьерра-Леоне, —
is named after the Mende word for "clear like a river, translucent
на языке племени менде означает «чистый, как река, прозрачный
00:08:07
and open to the public gaze."
и открытый для глаз людей».
That was really profound for us,
Это имело глубокий смысл для нас,
because without knowing it, we'd always felt
ведь даже не зная этого, мы всегда чувствовали,
that in order to honor the individuals in Kenema where we worked,
что в честь людей Кенемы,
we had to work openly, we had to share and we had to work together.
мы должны работать открыто, должны делиться и действовать сообща.
00:08:21
And we have to do that.
Мы должны это делать.
We all have to demand that of ourselves and others --
Мы все должны требовать от себя и от других
to be open to each other when an outbreak happens,
быть открытыми друг другу, когда случится вспышка,
to fight in this fight together.
чтобы сражаться плечом к плечу.
Because this is not the first outbreak of Ebola,
Потому что это не первая вспышка Эболы
00:08:33
it will not be the last,
и не последняя,
and there are many other microbes out there that are lying in wait,
и есть много других микробов, которые затаились где-то там,
like Lassa virus and others.
таких как вирус Ласса.
And the next time this happens,
И в следующий раз
it could happen in a city of millions, it could start there.
эпидемия может случиться в городе-миллионнике.
00:08:44
It could be something that's transmitted through the air.
Это может быть болезнь, передающаяся по воздуху.
It could even be disseminated intentionally.
Её могут даже распространить намеренно.
And I know that that is frightening, I understand that,
Я понимаю, что это пугает,
but I know also, and this experience shows us,
но я по собственному опыту знаю,
that we have the technology and we have the capacity
что у нас есть технологии и возможности
00:08:58
to win this thing,
чтобы победить,
to win this and have the upper hand over viruses.
чтобы взять верх над вирусами.
But we can only do it if we do it together
Но это случится, только если мы будем работать вместе
and we do it with joy.
и работать с радостью.
So for Dr. Khan
В память о докторе Кане
00:09:08
and for all of those who sacrificed their lives on the front lines
и всех тех, кто пожертвовал собой на этой войне,
in this fight with us always,
в схватке за нас,
let us be in this fight with them always.
давайте продолжим бороться вместе.
And let us not let the world be defined
И пусть мир определяет
by the destruction wrought by one virus,
не разрушительная работа одного вируса,
скачать в HTML/PDF
share