StudyEnglishWords

4#

Как мы погубили океан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы погубили океан". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:26
are taking this really seriously.
относятся к этому очень серьёзно.
The military of the Arctic nations
Вооруженные Силы Арктических стран
is taking it really seriously.
относятся к этому очень серьёзно.
For all the denial of climate change
Ведь несмотря на отрицание смены климата
by government leaders,
политическими лидерами;
00:13:38
the CIA
ЦРУ,
and the navies of Norway
флот Норвегии,
and the U.S. and Canada, whatever
США, Канада и прочие
are busily thinking about
деловито думают
how they will secure their territory
как бы им обезопасить свои территории
00:13:50
in this inevitability
при всей неотвратимости ситуации
from their point of view.
так, как это кажется им.
And, of course, Arctic communities are toast.
Естественно, арктическим поселениям конец.
The other kinds of effects of climate change --
Другой результат смены климата -
this is coral bleaching. It's a beautiful picture, right?
обесцвечивание кораллов. Это действительно красивая фотография.
00:14:01
All that white coral.
Белый коралл.
Except it's supposed to be brown.
Только вот... он должен быть коричневым.
What happens is that
А произошло следующее -
the corals are a symbiosis,
кораллы учавствуют в симбиозе
and they have these little algal cells
с небольшими клетками водорослей
00:14:12
that live inside them.
которые живут внутри кораллов.
And the algae give the corals sugar,
Водоросли дают кораллам сахар
and the corals give the algae
а кораллы дают водорослям
nutrients and protection.
питательные вещества и защиту.
But when it gets too hot,
Но, когда становится слишком жарко,
00:14:22
the algae can't make the sugar.
водоросли не могут производить сахар.
The corals say, "You cheated. You didn't pay your rent."
Кораллы говорят: "Где квартплата!?"
They kick them out, and then they die.
И выселяют их и они потом гибнут.
Not all of them die; some of them survive,
Гибнут не все, некоторые выживают.
some more are surviving,
Некоторые еще живут,
00:14:33
but it's really bad news.
но новости все равно плохие.
To try and give you a sense of this,
Чтобы лучьше понять,
imagine you go camping in July
представьте себе Июльский кемпинг
somewhere in Europe or in North America,
где-то в Европе, или Северной Америке;
and you wake up the next morning, and you look around you,
вы просыпаетесь утром и оглядываетесь -
00:14:45
and you see that 80 percent of the trees,
четыре пятых всех деревьев,
as far as you can see,
которые вы видите,
have dropped their leaves and are standing there naked.
сбросили листья и стоят голыми.
And you come home, and you discover
Вы возвращаетесь домой и обнаруживаете,
that 80 percent of all the trees
что четыре пятых всех деревьев
00:14:56
in North America and in Europe
Северной Америки и Европы
have dropped their leaves.
сбросили листья.
And then you read in the paper a few weeks later,
Потом вы читаете в газете,
"Oh, by the way, a quarter of those died."
ах да, кстати, четверть деревьев умерла.
Well, that's what happened in the Indian Ocean
Ну, примерно это произошло в Индийском Океане
00:15:08
during the 1998 El Nino,
во время Эль-Ниньо в 1998м -
an area vastly greater
площадь больше,
than the size of North America and Europe,
чем общая площадь США и Европы,
when 80 percent of all the corals bleached
когда четыре пятых всех кораллов обесцветились
and a quarter of them died.
и четверть из них погибла.
00:15:20
And then the really scary thing
А действительно страшна ситуация
about all of this --
следующим:
the overfishing, the pollution and the climate change --
перелов, загрязнение и изменение климата
is that each thing doesn't happen in a vacuum.
ничто не происходит в вакууме,
скачать в HTML/PDF
share