StudyEnglishWords

4#

Как мы погубили океан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как мы погубили океан". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:30
But there are these, what we call, positive feedbacks,
это то, что мы называем "положительной обратной связью".
the synergies among them
Взаимодействие факторов
that make the whole vastly greater
делает результат большим,
than the sum of the parts.
чем сумма слагаемых частей.
And the great scientific challenge
А особая научная задача
00:15:42
for people like me in thinking about all this,
для людей вроде меня заключается в следующем -
is do we know how
узнать как же
to put Humpty Dumpty back together again?
собрать Шалтая Болтая?
I mean, because we, at this point, we can protect it.
В смысле, на данный момент мы способны защищать.
But what does that mean?
Но что это значит?
00:15:55
We really don't know.
Мы не знаем.
So what are the oceans going to be like
Какими будут океаны
in 20 or 50 years?
через 20 или 50 лет?
Well, there won't be any fish
Ну, рыбы там не будет
except for minnows,
за исключением гольяна,
00:16:08
and the water will be pretty dirty,
вода будет грязной,
and all those kinds of things
будет много других вещей,
and full of mercury, etc., etc.
типа ртути, и т.д. и т.п.
And dead zones will get bigger and bigger
А мертвые зоны будут больше и больше,
and they'll start to merge,
они начнут сливаться.
00:16:22
and we can imagine something like
Мы можем вообразить что-то вроде
the dead-zonification
мертвых зон
of the global, coastal ocean.
океанического масштаба.
Then you sure won't want to eat fish that were raised in it,
Вы уж точно не захотите есть рыбу выращенную там,
because it would be a kind of
так как это будет разновидностью
00:16:34
gastronomic Russian roulette.
Пищевой Русской Рулетки.
Sometimes you have a toxic bloom;
Может будет ядовитый румянец,
sometimes you don't.
может нет.
That doesn't sell.
Так не пойдет.
The really scary things though
Реальным же ужасом являются
00:16:44
are the physical, chemical,
физические, химические,
oceanographic things that are happening.
океанографические происходящие изменения.
As the surface of the ocean gets warmer,
В то время как поверхность океана становится жарче,
the water is lighter when it's warmer,
а вода весит меньше при высокой температуре
it becomes harder and harder
становится всё сложнее
00:16:57
to turn the ocean over.
для воды циркулировать.
We say it becomes
Как мы говорим, вода становится
more strongly stratified.
более расслоёной.
The consequence of that is that
Последствие этого -
all those nutrients
все питательные вещества
00:17:07
that fuel the great anchoveta fisheries,
питающие анчоветное рыболовство,
of the sardines of California
Калифорнийских сардин,
or in Peru or whatever,
или Перуанских - без разницы,
those slow down
пропадают
and those fisheries collapse.
и рыбовство исчезает.
00:17:19
And, at the same time,
В то же время,
water from the surface, which is rich in oxygen,
богатая кислородом вода с поверхности
doesn't make it down
не опускается
and the ocean turns into a desert.
и океан превращается в пустыню.
So the question is: How are we all
А вопрос следующий: как мы все
00:17:33
going to respond to this?
можем на это отреагировать?
And we can do
Мы можем
all sorts of things to fix it,
пытаться чинить всё и вся,
but in the final analysis,
но в итоге,
the thing we really need to fix
нам действительно нужно исправить
00:17:43
is ourselves.
самих себя.
It's not about the fish; it's not about the pollution;
Разговор не о рыбе, не о загрязнение
it's not about the climate change.
и не о смене климата.
It's about us
Разговор о нас,
and our greed and our need for growth
о нашем желание развития и алчности
скачать в HTML/PDF
share