StudyEnglishWords

2#

Как найти работу по душе. Scott Dinsmore - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как найти работу по душе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:45
that you could have movements like this.
вообще про то, что люди способны на такое.
And then I'm over here in San Francisco, and everyone around me was doing it.
И вот я оказываюсь в Сан-Франциско, и все вокруг меня это делают.
It became normal, so my thinking went from how could I possibly do this
Это стало нормой; вместо того, чтобы думать, как же я смогу сделать это,
to how could I possibly not.
я стал думать: как можно без этого?
And right then, when that happens, that switch goes on in your head,
Когда такое случается, у тебя внутри там что-то переключается,
00:14:00
it ripples across your whole world.
и всё начинаешь видеть по-другому.
And without even trying, your standards go from here to here.
Твоя внутренняя планка взлетает отсюда сюда, сама.
You don't need to change your goals. You just need to change your surroundings.
Не надо менять свои цели — смени окружение.
That's it, and that's why I love being around this whole group of people,
Вот и весь секрет; вот поэтому мне так нравится бывать с этими людьми,
why I go to every TED event I can,
и я хожу на все TED конференции,
00:14:14
and watch them on my iPad on the way to work, whatever it is.
и смотрю материалы TED на iPad-е по пути на работу.
Because this is the group of people that inspires possibility.
Потому что эти люди внушают уверенность, что всё возможно.
We have a whole day to spend together and plenty more.
У нас впереди целый день, и ещё много больше.
To sum things up, in terms of these three pillars,
Подводя итог, что же общего у всех увлечённых людей,
they all have one thing in common more than anything else.
которые любят свою работу.
00:14:31
They are 100 percent in our control.
Всё на 100% в нашей власти.
No one can tell you you can't learn about yourself.
Никто не может приказать тебе не исследовать себя,
No one can tell you you can't push your limits
не нащупывать свои пределы
and learn your own impossible and push that.
и не пытаться их раздвинуть,
No one can tell you you can't surround yourself with inspiring people
не окружать себя вдохновляющими людьми
00:14:44
or get away from the people who bring you down.
и не уходить от тех, кто тянет вниз.
You can't control a recession.
Мы не можем влиять
You can't control getting fired or getting in a car accident.
Most things are totally out of our hands.
на экономический кризис, на то, сократят ли нас, попадём ли в аварию.
These three things are totally on us,
Многие вещи совершенно нам неподвластны.
Эти три вещи зависят только от нас,
and they can change our whole world if we decide to do something about it.
и они могут всё изменить, если мы решимся действовать.
00:15:03
And the thing is, it's starting to happen on a widespread level.
И это начинает происходить всё с большим количеством людей.
I just read in Forbes, the US Government reported for the first time
Я прочёл в Forbes: по данным правительства США,
in a month where more people had quit their jobs
впервые больше людей бросили работу в течение месяца,
than had been laid off.
чем было уволено.
They thought this was an anomaly, but it's happened three months straight.
Думали, что это аномалия, но это продолжалось 3 месяца подряд.
00:15:16
In a time where people claim it's kind of a tough environment,
people are giving a middle finger to this scripted life,
Именно в это, как считают многие, тяжёлое время, находятся люди,
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 4 из 5 1