StudyEnglishWords

4#

Как наши микробы делают нас теми, кто мы есть. Rob Knight - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как наши микробы делают нас теми, кто мы есть". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:53
than if they don't get antibiotics then or only get them later,
чем дети, антибиотиков не получавшие или получившие их позже.
and so what we do early on may have profound impacts
Поэтому то, как ребёнка лечат в начале жизни, имеет последствия
on the gut microbial community and on later health
для микрофлоры и здоровья в целом в более старшем возрасте.
that we're only beginning to understand.
Мы только сейчас начинаем это понимать.
So this is fascinating, because one day, in addition to the effects
Это очень интересно, потому что помимо влияния антибиотиков
00:11:09
that antibiotics have on antibiotic-resistant bacteria,
на устойчивых к ним бактерий —
which are very important,
что очень важно —
they may also be degrading our gut microbial ecosystems,
мы увидим их пагубное воздействие и на микрофлору кишечника.
and so one day we may come to regard antibiotics with the same horror
И тогда, возможно, антибиотики станут внушать нам такой же ужас,
that we currently reserve for those metal tools
что и металлические приборы древних египтян,
00:11:22
that the Egyptians used to use to mush up the brains
с помощью которых они измельчали
before they drained them out for embalming.
и извлекали мозг перед бальзамированием.
So I mentioned that microbes have all these important functions,
Я говорил, что микробы выполняют важные функции.
and they've also now, just over the past few years,
В последние годы с ними стали связывать
been connected to a whole range of different diseases,
целый ряд различных заболеваний, включающий в себя
00:11:35
including inflammatory bowel disease,
воспалительные заболевания кишечника,
heart disease, colon cancer,
болезни сердца, колоректальный рак
and even obesity.
и даже ожирение.
Obesity has a really large effect, as it turns out,
Как оказалось, связь с ожирением особенно сильна.
and today, we can tell whether you're lean or obese
Сегодня мы в состоянии определить с точностьюв 90%,
00:11:46
with 90 percent accuracy
страдаете ли вы ожирением,
by looking at the microbes in your gut.
исследовав микробы в вашем кишечнике.
Now, although that might sound impressive,
Цифры впечатляют,
in some ways it's a little bit problematic as a medical test,
хотя такой тест может показаться странным,
because you can probably tell which of these people is obese
ведь вы с лёгкостью определите, у кого из этих двоих ожирение,
00:11:59
without knowing anything about their gut microbes,
безо всяких микробных исследований.
but it turns out that even if we sequence their complete genomes
Но оказывается, что даже полностью расшифровав их геном
and had all their human DNA,
и получив всю информацию об их ДНК,
we could only predict which one was obese with about 60 percent accuracy.
можно предсказать ожирение всего лишь с 60%-ной точностью.
So that's amazing, right?
Поразительно, правда?
00:12:12
What it means that the three pounds of microbes that you carry around with you
Это означает, что эти полтора килограмма микробов,
may be more important for some health conditions
живущих у нас в организме, важнее для здоровья,
than every single gene in your genome.
чем любой ген вашего генома.
And then in mice, we can do a lot more.
С мышами мы можем экспериментировать ещё больше.
So in mice, microbes have been linked to all kinds of additional conditions,
У мышей установлена связь микробов с рядом других заболеваний,
00:12:29
including things like multiple sclerosis,
включая рассеянный склероз,
depression, autism, and again, obesity.
депрессию, аутизм и снова ожирение.
But how can we tell whether these microbial differences
Но как определить, являются ли различия в наборе микробов
that correlate with disease are cause or effect?
причиной болезни или её следствием?
Well, one thing we can do is we can raise some mice
Можно вырастить группу мышей,
скачать в HTML/PDF
share