4#

Как обеспечить выживание растений без воды. Jill Farrant - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как обеспечить выживание растений без воды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:15
for a number of reasons.
по ряду причин.
One of them is that each of these plants serves as a model
Одна из них в том, что каждое из этих растений —
for a crop that I'd like to make drought-tolerant.
модель для культур, которые я хочу сделать засухоустойчивыми.
So on the extreme top left, for example, is a grass,
Так, например, эта трава в левом верхнем углу.
it's called Eragrostis nindensis,
Её название Eragrostis nindensis,
00:07:27
it's got a close relative called Eragrostis tef --
и она в близком родстве с Eragrostis tef —
a lot of you might know it as "teff" --
многие из вас знают её как «теф» —
it's a staple food in Ethiopia,
основной продукт питания в Эфиопии,
it's gluten-free,
в ней нет глютена,
and it's something we would like to make drought-tolerant.
и это растение мы хотим сделать засухоустойчивым.
00:07:37
The other reason for looking at a number of plants,
Другая причина поиска среди ряда растений —
is that, at least initially,
то, что, по крайней мере, изначально
I wanted to find out: do they do the same thing?
я хотела выяснить, делают ли они то же самое?
Do they all use the same mechanisms
Все ли они используют те же механизмы,
to be able to lose all that water and not die?
чтобы иметь возможность потерять всю воду и не умереть?
00:07:48
So I undertook what we call a systems biology approach
И я применила так называемый системный биологический подход,
in order to get a comprehensive understanding
чтобы получить полное представление
of desiccation tolerance,
об устойчивости к высыханию,
in which we look at everything
которую мы ищем во всём,
from the molecular to the whole plant, ecophysiological level.
от уровня молекул до уровня экофизиологии растения в целом.
00:07:59
For example we look at things like
Например, мы смотрим,
changes in the plant anatomy as they dried out
как меняется строение растений при их высыхании
and their ultrastructure.
и их ультраструктура.
We look at the transcriptome, which is just a term for a technology
Мы изучаем транскрипто́м — это такая технология
in which we look at the genes
исследования генов,
00:08:09
that are switched on or off, in response to drying.
которые включаются или выключаются в ответ на высыхание.
Most genes will code for proteins, so we look at the proteome.
Многие гены несут информацию о белках, поэтому мы изучаем протеом:
What are the proteins made in response to drying?
какие белки синтезируются в случае высыхания?
Some proteins would code for enzymes which make metabolites,
Некоторые белки — ферменты, создающие метаболиты,
so we look at the metabolome.
поэтому мы изучаем метаболомику.
00:08:24
Now, this is important because plants are stuck in the ground.
Это важно, поскольку растения привязаны к земле.
They use what I call a highly tuned chemical arsenal
Они используют то, что я называю высокоточным химическим арсеналом,
to protect themselves from all the stresses of their environment.
для защиты себя от всех стрессов окружающей среды.
So it's important that we look
Поэтому важно увидеть
at the chemical changes involved in drying.
химические изменения в процессе высыхания.
00:08:39
And at the last study that we do at the molecular level,
А в исследовании на молекулярном уровне
we look at the lipidome --
мы изучаем липидо́м —
the lipid changes in response to drying.
изменение липидов в ответ на высыхание.
And that's also important
И это тоже важно,
because all biological membranes are made of lipids.
потому что биологические мембраны состоят из липидов.
00:08:49
They're held as membranes because they're in water.
Они остаются мембранами, поскольку находятся в воде.
Take away the water, those membranes fall apart.
Заберите воду — и эти мембраны разрушатся.
скачать в HTML/PDF
share