StudyEnglishWords

4#

Как обеспечить выживание растений без воды. Jill Farrant - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как обеспечить выживание растений без воды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:55
Lipids also act as signals to turn on genes.
И это тоже важно,
Then we use physiological and biochemical studies
потому что биологические мембраны состоят из липидов.
to try and understand the function of the putative protectants
Они остаются мембранами, поскольку находятся в воде.
that we've actually discovered in our other studies.
Заберите воду — и эти мембраны разрушатся.
And then use all of that to try and understand
Липиды также действуют как сигналы для активации генов.
00:09:10
how the plant copes with its natural environment.
И мы ведём физиологические и биохимические исследования,
I've always had the philosophy that I needed a comprehensive understanding
пытаясь понять функции предполагаемых защитных средств,
of the mechanisms of desiccation tolerance
которые мы фактически обнаружили в ходе изучения.
in order to make a meaningful suggestion for a biotic application.
А затем используем всё это, чтобы понять,
I'm sure some of you are thinking,
как растения справляются с их естественной средой.
00:09:27
"By biotic application,
does she mean she's going to make genetically modified crops?"
Я всегда считала, что мне необходимо исчерпывающее понимание
And the answer to that question is:
механизмов засухоустойчивости,
depends on your definition of genetic modification.
чтобы создать практические рекомендации для биотического применения.
All of the crops that we eat today, wheat, rice and maize,
Я уверена, многие из вас думают:
are highly genetically modified from their ancestors,
«Под биотическим применением
00:09:44
but we don't consider them GM
она имеет ввиду создание генномодифицированных растений?»
because they're being produced by conventional breeding.
И ответ на этот вопрос такой:
If you mean, am I going to put resurrection plant genes into crops,
это зависит от вашего определения генной модификации.
your answer is yes.
Всё, что мы едим сегодня, — пшеница, рис и кукуруза —
In the essence of time, we have tried that approach.
генетически сильно модифицированы по сравнению с их предками,
00:09:58
More appropriately, some of my collaborators at UCT,
но мы не считаем их ГМО,
Jennifer Thomson, Suhail Rafudeen,
потому что они производятся методами обычной селекции.
have spearheaded that approach
Если имеется в виду, что я хочу внедрить в культуры гены воскресающих растений,
and I'm going to show you some data soon.
то ответ — «да».
But we're about to embark upon an extremely ambitious approach,
По сути, мы опробовали этот подход.
00:10:12
in which we aim to turn on whole suites of genes
Точнее говоря, мои коллеги из Кейптаунского университета —
that are already present in every crop.
Дженифер Томпсон и Сухель Рафудин —
They're just never turned on under extreme drought conditions.
стали инициаторами такого подхода,
I leave it up to you to decide
и вскоре я покажу вам некоторые данные.
whether those should be called GM or not.
Но мы на пороге создания весьма амбициозного метода,
00:10:26
I'm going to now just give you some of the data from that first approach.
в котором мы стремимся активировать целые наборы генов,
And in order to do that
уже существующих в каждом растении.
I have to explain a little bit about how genes work.
Они просто не включались в экстремальных условиях засухи.
So you probably all know
Я оставлю на ваше усмотрение решать,
that genes are made of double-stranded DNA.
должно ли это называться ГМО или нет.
00:10:37
It's wound very tightly into chromosomes
Я просто хочу поделиться с вами некоторыми данными первого подхода.
that are present in every cell of your body or in a plant's body.
И чтобы сделать это,
If you unwind that DNA, you get genes.
я должна немного объяснить, как работают гены.
And each gene has a promoter,
Вы все, вероятно, знаете,
which is just an on-off switch,
что гены состоят из двойной цепочки ДНК.
скачать в HTML/PDF
share