StudyEnglishWords

3#

Как обрести уверенность в творческих способностях. Дэвид Келли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Как обрести уверенность в творческих способностях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:39
(Laughter)
(Смех)
And so I've heard Doug tell the story many times,
Я слышал эту историю от Дага много раз,
of his personal transformation
о его личном преобразовании
and the breakthrough design that happened from it,
и его прорыве в дизайне, что явилось результатом.
but I've never really seen him tell the story of the little girl
Но никогда он не мог рассказать историю о девочке
00:08:53
without a tear in his eye.
без слёз в глазах.
Doug's story takes place in a hospital.
История Дага произошла в больнице.
I know a thing or two about hospitals.
Я немного знаю о больницах.
A few years ago I felt a lump on the side of my neck,
Пару лет назад я обнаружил шишку слева на шее,
and it was my turn in the MRI machine.
и теперь была моя очередь проходить магнитно-резонансную томографию.
00:09:09
It was cancer. It was the bad kind.
Это был рак. Очень нехороший вид.
I was told I had a 40 percent chance of survival.
Мне сказали, что у меня 40 процентов выжить.
So while you're sitting around with the other patients in your pajamas
Пока я сидел с другими пациентами в пижамах,
and everybody's pale and thin
все бледные и исхудавшие,
and you're waiting for your turn to get the gamma rays,
ожидая моей очереди проходить лучевое облучение,
00:09:26
you think of a lot of things.
я думал о многих вещах.
Mostly you think about, "Am I going to survive?"
Больше частью: «Выживу ли я?»
And I thought a lot about
Я много думал о том,
what was my daughter's life going to be like without me?
как будет жить моя дочь без меня.
But you think about other things.
Но и о многих других вещах.
00:09:40
I thought a lot about, What was I put on Earth to do?
Я много думал о том, зачем я жил на Земле?
What was my calling? What should I do?
В чём было моё призвание? Что мне следовало сделать?
And I was lucky because I had lots of options.
Мне повезло, потому что у меня было много вариантов.
We'd been working in health and wellness,
Мы работали в сфере здравоохранения,
and K through 12, and the developing world.
образования, развивали мир.
00:09:53
And so there were lots of projects that I could work on.
Было много проектов, над которыми я мог работать.
But I decided and I committed to at this point
Но я принял решение и посвятил себя в какой-то момент тому,
to the thing I most wanted to do --
чего я хотел больше всего —
was to help as many people as possible
помогать как можно большему количеству людей
regain the creative confidence they lost along their way.
заново обрести уверенность в творческих способностях.
00:10:09
And if I was going to survive, that's what I wanted to do.
И я собирался выжить, этого я тоже очень хотел.
I survived, just so you know.
И я выжил, чтобы вы знали.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
I really believe
Я правда верю,
00:10:24
that when people gain this confidence --
что когда люди обретают эту уверенность —
and we see it all the time at the d.school and at IDEO --
мы постоянно видим это в дизайнерской школе и в IDEO —
they actually start working on the things that are really important in their lives.
они начинают заниматься вещами, которые действительно важны в их жизни.
We see people quit what they're doing and go in new directions.
Мы наблюдали, как люди бросали то, чем занимались, и следовали новым направлениям.
We see them come up with more interesting, and just more, ideas
У них появлялось больше идей, и просто более интересных идей,
скачать в HTML/PDF
share