StudyEnglishWords

3#

Как объяснить сознание? David Chalmers - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как объяснить сознание?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:26
describing the flux of consciousness.
описывает поток сознания.
On this view, it's consciousness
С этой точки зрения
that puts the fire into the equations.
сознание вдыхает жизнь в уравнения.
On that view, consciousness doesn't dangle
Оно не болтается
outside the physical world
вне физического мира
00:15:38
as some kind of extra.
как что-то лишнее.
It's there right at its heart.
Оно — в его основе.
This view, I think, the panpsychist view,
Такой панпсихический взгляд,
has the potential to transfigure our relationship
to nature,
я думаю, имеет потенциал
преобразовать наше отношение к природе
and it may have some pretty serious social
и может иметь довольно серьёзные
00:15:53
and ethical consequences.
социальные и этические последствия.
Some of these may be counterintuitive.
Что-то из этого может быть парадоксальным.
I used to think I shouldn't eat anything
Я раньше думал, что не следует есть
which is conscious,
ничего из того, что обладает сознанием,
so therefore I should be vegetarian.
поэтому стану-ка я вегетарианцем.
00:16:07
Now, if you're a panpsychist and you take that view,
Если ты разделяешь идеи панпсихизма,
you're going to go very hungry.
тебе придётся вечно ходить голодным.
So I think when you think about it,
То есть, если подумать,
this tends to transfigure your views,
эта идея может преобразовать взгляды,
whereas what matters for ethical purposes
то есть то, что имеет значение для этических целей
00:16:18
and moral considerations,
и моральных соображений, —
not so much the fact of consciousness,
это не столько сам факт сознания,
but the degree and the complexity of consciousness.
сколько его уровень и сложность.
It's also natural to ask about consciousness
Сразу возникает вопрос
in other systems, like computers.
о сознании в других системах, например, компьютерах.
00:16:31
What about the artificially intelligent system
Как насчёт системы с искусственным интеллектом
in the movie "Her," Samantha?
в фильме «Она» — Саманты?
Is she conscious?
Есть ли у неё сознание?
Well, if you take the informational,
Если смотреть с точки зрения
panpsychist view,
информационной, панпсихической,
00:16:40
she certainly has complicated information processing
в ней определённо происходят сложная обработка информации
and integration,
и интеграция,
so the answer is very likely yes, she is conscious.
так что ответ, скорее, да, у неё есть сознание.
If that's right, it raises pretty serious
Если это так, то возникают весьма серьёзные
ethical issues about both the ethics
этические проблемы,
00:16:53
of developing intelligent computer systems
как разработки компьютерных систем с интеллектом,
and the ethics of turning them off.
так и их отключения.
Finally, you might ask about the consciousness
Наконец, можно задаться вопросом
of whole groups,
наличия сознания у целых групп,
the planet.
всей планеты.
00:17:06
Does Canada have its own consciousness?
Есть ли у Канады собственное сознание?
Or at a more local level,
Или на более локальном уровне:
does an integrated group
взаимосвязанная группа,
like the audience at a TED conference,
например, аудитория конференции TED —
are we right now having a collective TED consciousness,
имеется ли у нас в этот самый момент коллективное TED-сознание,
00:17:18
an inner movie
внутренний фильм
for this collective TED group
для этой группы TED,
which is distinct from the inner movies
отличающийся от внутреннего кино
of each of our parts?
каждой из её частей?
I don't know the answer to that question,
Я не знаю ответа на этот вопрос,
00:17:27
but I think it's at least one
но, думаю, к нему, по крайней мере,
worth taking seriously.
стоит отнестись серьёзно.
Okay, so this panpsychist vision,
Итак, панпсихическое видение —
it is a radical one,
радикальное,
and I don't know that it's correct.
и не уверен, что верное.
00:17:37
I'm actually more confident about
На самом деле, я более склонен
the first crazy idea,
к первой безумной идее о том,
that consciousness is fundamental,
что сознание фундаментально,
than about the second one,
чем ко второй о том,
скачать в HTML/PDF
share